Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien met name arme mensen » (Néerlandais → Français) :

Het benadrukt de noodzaak arme mensen toe te rusten met vaardigheden die hen in staat kunnen stellen ten volle te profiteren van een uitbreiding van het werkgelegenheidspotentieel zoals groene banen, aangezien er een duidelijke synergie is tussen het scheppen van werkgelegenheid en groene groei.

Elle met l’accent sur la nécessité de doter les personnes pauvres des compétences qui leur permettent de tirer pleinement profit de toute augmentation du potentiel d'emploi, par exemple dans les emplois verts puisqu’il existe une synergie évidente entre la création d’emplois et la croissance verte.


Arme mensen kunnen moeilijk toegang hebben tot deze diensten, wat in aanzienlijke mate bijdraagt tot hun vervreemding van de arbeidsmarkt aangezien zij gedwongen zijn zorgtaken op zich te nemen.

Les personnes pauvres peuvent rencontrer des difficultés pour accéder à ces services, ce qui contribue de manière significative à leur éloignement du marché du travail étant donné qu’elles sont obligées d’assumer des activités de garde.


Het grootste totaal (116 miljoen mensen in 2008) bestrijkt een bredere populatie dan die welke normaal als arm wordt beschouwd, aangezien het een territoriale dimensie en vormen van uitsluiting omvat die niet noodzakelijk inkomensgerelateerd zijn.

Cette conception plus étendue (qui concerne 116 millions de personnes en 2008) couvre une population plus large que celle normalement considérée comme «pauvre», dans la mesure où elle englobe une perspective territoriale et des formes d’exclusion qui ne sont pas nécessairement liées aux revenus.


12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van „klimaatrechtvaardigheid”; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien de EU er niet in zou slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;

12. invite l'Union et ses États membres à élaborer un principe de «justice climatique»; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que l'Union ne lutte pas contre le changement climatique, car ce sont surtout les populations pauvres des pays pauvres qui en souffriraient particulièrement;


12. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van "klimaatrechtvaardigheid"; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien de EU er niet in zou slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;

12. invite l'Union et ses États membres à élaborer un principe de "justice climatique"; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que l'Union ne lutte pas contre le changement climatique, car ce sont surtout les populations pauvres des pays pauvres qui en souffriraient particulièrement;


6. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van „klimaatrechtvaardigheid” na te leven; pleit derhalve voor opneming van een rechtvaardigheidsclausule in toekomstige internationale klimaatonderhandelingen; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien wij er niet in slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;

6. invite l'Union européenne et ses États membres à définir et à appliquer un principe de «justice climatique»; plaide dès lors en faveur d'une clause d'équité dans les futures négociations internationales sur le climat; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que le monde ne soit pas en mesure de limiter le changement climatique car ce sont les pauvres des pays pauvres qui en souffriraient en particulier;


6. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van „klimaatrechtvaardigheid” na te leven; pleit derhalve voor opneming van een rechtvaardigheidsclausule in toekomstige internationale klimaatonderhandelingen; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien wij er niet in slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;

6. invite l'Union européenne et ses États membres à définir et à appliquer un principe de «justice climatique»; plaide dès lors en faveur d'une clause d'équité dans les futures négociations internationales sur le climat; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que le monde ne soit pas en mesure de limiter le changement climatique car ce sont les pauvres des pays pauvres qui en souffriraient en particulier;


6. verzoekt de EU en haar lidstaten zich in te stellen op de naleving van het beginsel van "klimaatrechtvaardigheid"; pleit derhalve voor opneming van een rechtvaardigheidsclausule in toekomstige internationale klimaatonderhandelingen; wijst er met klem op dat sprake zou zijn van een groot onrecht indien wij er niet in slagen de klimaatverandering te beperken, aangezien met name arme mensen in arme landen daarvan het slachtoffer zouden worden;

6. invite l'Union européenne et ses États membres à définir et à appliquer un principe de "justice climatique"; plaide dès lors en faveur d'une clause d'équité dans les futures négociations internationales sur le climat; insiste sur le fait que la plus grande injustice serait que le monde ne soit pas en mesure de limiter le changement climatique car ce sont les pauvres des pays pauvres qui en souffriraient en particulier;


Er werden bijzondere inspanningen geleverd die met name gericht waren op vrouwen, jongeren en mensen die voor het eerst gingen stemmen aangezien deze groepen volgens tijdens de campagne uitgevoerde opiniepeilingen het minst geneigd waren om te gaan stemmen.

Des efforts particuliers ont été consentis pour cibler notamment les femmes, les jeunes et les personnes votant pour la première fois, car ces groupes étaient le moins susceptibles de voter aux élections européennes, d’après les sondages d’opinion réalisés lors de la campagne.


Het nieuwe Fonds voor plattelandsontwikkeling is daar een goed voorbeeld van, aangezien het met name investeringen in mensen, innovatie, knowhow, de verspreiding van informatietechnologieën op het platteland en de diversificatie van de plattelandseconomie ondersteunt.

Le nouveau Fonds de développement rural en constitue un bon exemple, puisqu'il soutient en particulier des investissements dans les personnes, dans l'innovation, dans le savoir-faire, dans l'adoption des technologies d'information dans les zones rurales et dans la diversification rurale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien met name arme mensen' ->

Date index: 2022-12-02
w