Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien men enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Is dat niet tegenstrijdig, aangezien men enerzijds aan Europa en anderzijds aan elk van de NAVO-lidstaten vraagt om actiever te zijn, iets waartoe het NAVO-Verdrag hen in staat stelt ?

N'est-ce pas contradictoire, puisqu'on demande non seulement à l'Europe mais aussi à chacun des États membres de l'OTAN d'être plus actifs, ce que le traité de l'OTAN leur permet.


Is dat niet tegenstrijdig, aangezien men enerzijds aan Europa en anderzijds aan elk van de NAVO-lidstaten vraagt om actiever te zijn, iets waartoe het NAVO-Verdrag hen in staat stelt ?

N'est-ce pas contradictoire, puisqu'on demande non seulement à l'Europe mais aussi à chacun des États membres de l'OTAN d'être plus actifs, ce que le traité de l'OTAN leur permet.


« Schendt artikel 210 van het Wetboek van strafvordering artikel 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat het de mogelijkheid beperkt voor het rechtscollege in hoger beroep om ambtshalve de middelen op te werpen die erin worden beoogd voor enkel de feiten die bij het rechtscollege aanhangig zijn gemaakt, hetgeen concreet, enerzijds, elke praktische draagwijdte aan de wetsbepaling ontneemt ...[+++]

« L'article 210 du Code d'instruction criminelle interprété comme limitant la possibilité pour la juridiction d'appel de soulever d'office les moyens qu'il vise pour les seuls faits dont la juridiction est saisie, ce qui concrètement, d'une part, prive la disposition légale de toute portée pratique puisqu'il relève de la mission du juge de qualifier les faits dont il est saisi et de dire si ceux-ci sont établis, et, d'autre part, empêche le juge du fond d'apprécier la pertinence de moyens d'ordre public susceptibles d'avoir une incidence sur la culpabilité du prévenu notamment lorsque ces moyens sont découverts après le dépôt de la requê ...[+++]


Enerzijds wordt er de voorkeur aan gegeven het woord « beslissing » te gebruiken in plaats van « vonnis » aangezien men de vonnissen, arresten en beschikkingen beoogt, zoals de nota van de dienst Wetsevaluatie aangeeft.

D'une part, comme l'indique la note légistique, il est préférable d'utiliser le mot « décision » au lieu de « jugement » car sont visés les jugements, arrêts et ordonnances.


Aangezien de Conventie in dit verband geen enkele precisering toevoegt, moet men enerzijds beschouwen dat het woord « beslissing » in zijn ruimste betekenis wordt gebruikt en bijgevolg iedere beslissing of ieder element van een beslissing (gerechtelijk of administratief) betreffende de bewaring van een kind omvat, en anderzijds dat de bedoelde beslissingen zowel gewezen kunnen zijn door de rechtbanken van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind als door die van een derde Staat (27).

Étant donné que la Convention n'ajoute aucune précision sur ce point, il faut considérer, d'une part que le mot « décision » est utilisé dans son sens le plus large, de manière à embrasser toute décision ou élément de décision (judiciaire ou administrative) concernant la garde d'un enfant : d'autre part que les décisions visées peuvent avoir été rendues aussi bien par les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'enfant que par ceux d'un État tiers (27).


Enerzijds wordt er de voorkeur aan gegeven het woord « beslissing » te gebruiken in plaats van « vonnis » aangezien men de vonnissen, arresten en beschikkingen beoogt, zoals de nota van de dienst Wetsevaluatie aangeeft.

D'une part, comme l'indique la note légistique, il est préférable d'utiliser le mot « décision » au lieu de « jugement » car sont visés les jugements, arrêts et ordonnances.


De artikelen XVII. 36, 1°, en XVII. 37 van het WER zouden de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden : enerzijds, door de nieuwe rechtsvordering te beperken tot de schade die door consumenten wordt geleden wegens schending van, meer bepaald, de Europese verordeningen en wetgevingen bedoeld in artikel XVII. 37, zouden de bestreden bepalingen de slachtoffers van collectieve schade die voortvloeit uit de schending van andere normen, discrimineren (eerste onderdeel); anderzijds, aangezien ...[+++]

Les articles XVII. 36, 1°, et XVII. 37 du CDE violeraient les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme : d'une part, en limitant la nouvelle action en justice aux seuls dommages subis par les consommateurs du fait de la violation, notamment, des règlements européens et législations visés à l'article XVII. 37, les dispositions attaquées discrimineraient les victimes de dommages collectifs qui résultent de la violation d'autres normes (première branche); d'autre part, dès lors que la loi attaquée impliquerait, selon les parties requérantes, la reconnaissance par le législateur qu'un certain nombre de dommages étaient privés de voies de recours effectives et ...[+++]


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité techniqu ...[+++]


Eigenlijk verzwijgt men volgens mij dat de producentengroeperingen als bemiddelaar optreden tussen landbouwers enerzijds en industriëlen en handelaars anderzijds, waarbij deze laatste worden bevoordeeld, aangezien ze goedkope grondstoffen kunnen kopen.

Au fond, je dirais qu’on cache le fait que les groupements de producteurs fonctionnent comme des intermédiaires entre les agriculteurs, les grossistes et l’industrie, en faisant profiter cette dernière d’avantages tels que des matières premières bon marché.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien men enerzijds' ->

Date index: 2024-03-18
w