Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien ik reeds meermaals de gelegenheid heb gehad mij " (Nederlands → Frans) :

Aangezien ik reeds meermaals de gelegenheid heb gehad mij over dit onderwerp te uiten, ben ik zo vrij het geacht lid te verwijzen naar de antwoorden die ik aan de senatoren Monfils (4-2999 van 9 maar 2009) en de Bethune (4-3569 van 9 juli 2009) heb gegeven.

Ayant déjà eu plusieurs fois l'occasion de m'exprimer sur le sujet, je me permets de renvoyer l'honorable membre aux réponses que j'ai données aux sénateurs Monfils (4-2999 du 9 mars 2009) et de Bethune (4-3569 du 9 juillet 2009).


Ik wens niettemin te onderlijnen dat de Belgische positie niet gewijzigd is : de nederzettingen zijn illegaal volgens het internationale recht en, aangezien ik de gelegenheid heb gehad om dit te bespreken met mijn Israëlische collega's, we zullen onze doelstelling voor meer transparantie blijven verderzetten, hetgeen betekent dat we de consumenten willen informeren over de herkomst van de producten.

Je tiens néanmoins à rappeler que la Belgique n’a pas pour autant changé de position, les colonies sont illégales aux yeux du droit international et comme j’ai eu l’occasion d’en discuter avec mes homologues israéliens nous poursuivrons notre objectif de transparence qui veut que nous informions le consommateur sur l’origine des produits.


2. Zoals ik reeds de gelegenheid heb gehad het te melden aan het geachte lid, in antwoord op haar vraag nr. 2 van 30 oktober 1995, ben ik bereid samen te werken, binnen de grenzen van mijn bevoegdheden, met de Raad van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

2. Comme j'ai déjà eu l'occasion d'en informer l'honorable membre, en réponse à sa question nº 2 du 30 octobre 1995, je suis prêt à collaborer, dans les limites de mes compétences, avec le Conseil d'égalité des chances entre hommes et femmes.


1. Ik kan het geachte lid meedelen dat ik in de commissie van 7 oktober 2009 reeds de gelegenheid heb gehad om te antwoorden op deze vraag (vragen nr. 14205 en 14248) aangaande de Federale Overheidsdienst (FOD) Personeel en Organisatie.

1. J’informe l’honorable membre que j’ai déjà eu l’occasion de répondre à cette question en commission, le 7 octobre 2009 (questions n° 14205 et 14248), en ce qui concerne le Service public fédéral (SPF) Personnel et Organisation.


Ik heb al meermaals de gelegenheid gehad u te ondervragen over de tweetaligheidspremie voor het CALogpersoneel van de twee Duitstalige politiezones.

À plusieurs reprises déjà, j'ai pu vous interroger sur la prime de bilinguisme pour le personnel CALog appartenant aux deux zones de Police germanophones.


Ik heb reeds de gelegenheid gehad om Zelzate en de aanstaande opening van een FPC te Antwerpen te vermelden.

J'ai déjà eu l'occasion de mentionner Zelzate et la prochaine ouverture d'un FPC à Anvers.


Aangezien ik reeds de gelegenheid heb gehad om op gelijkaardige vragen te antwoorden van mevrouw Nathalie Muylle, heb ik de eer het geachte lid door te verwijzen naar het integrale verslag van de zitting van de commissie voor het bedrijfsleven, het wetenschapsbeleid, het onderwijs, de nationale wetenschappelijke en culturele instellingen, de middenstand en landbouw van dinsdag 17 februari 2009, namiddag (ref.

Etant donné que j'ai déjà eu l'occasion de répondre à des questions similaires de Madame Nathalie Muylle, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre au compte-rendu intégral de la séance de la commission de l'économie, de la politique scientifique, de l'éducation, des institutions scientifiques et culturelles nationales, des classes moyennes et de l'agriculture du mardi 17 février 2009, après-midi (ref.


Zoals ik reeds in mijn antwoord op de vraag nr. 608 van 19 november 1998 van uw collega de heer Eerdekens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 163, blz. 21942) heb gesteld, heb ik de eer het geachte lid mede te delen, dat ik de gelegenheid heb gehad kennis te nemen van de aanbevelingen van de ko ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre, ainsi que je l'ai déjà signalé dans ma réponse à la question no 608 du 19 novembre 1998 de son collègue M. Eerdekens (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 163, p. 21942), que j'ai effectivement eu l'occasion de prendre connaissance des recommandations des académies royales de médecine au sujet de leurs préoccupations en matière d'absorption d'iode par la population belge.


3. Zoals ik reeds de gelegenheid heb gehad aan het geachte lid mee te delen, zijn de fiscale wetten van openbare orde en moeten als zodanig strikt geïnterpreteerd en toegepast worden.

3. Comme j'ai déjà eu l'occasion de le souligner à l'honorable membre, les lois fiscales sont d'ordre public et doivent à ce titre être interprétées et appliquées rigoureusement.


- Ik heb al meermaals de gelegenheid gehad om met de minister van gedachten te wisselen over het gerechtelijk arrondissement Eupen en te wijzen op het bijzondere taalstatuut ervan.

- J'ai déjà eu l'occasion à maintes reprises de dialoguer avec la ministre au sujet de l'arrondissement judiciaire d'Eupen et d'insister sur sa particularité linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ik reeds meermaals de gelegenheid heb gehad mij' ->

Date index: 2024-04-11
w