Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien hiervoor geen dwingende behoefte bestaat " (Nederlands → Frans) :

Het is niet haalbaar een bijkomende griffier te bepalen, aangezien hiervoor geen dwingende behoefte bestaat, en in dat geval ook bijkomend personeel zou moeten worden voorzien voor andere kantons (zie o.m. Bree-Maaseik, Landen-Zoutleeuw,.).

Il n'est pas possible d'ajouter un greffier, étant donné que le besoin ne s'en fait pas impérativement sentir et qu'il faudrait alors prévoir également du personnel supplémentaire pour d'autres cantons (entre autres, Bree-Maaseik, Landen-Léau, ...).


Het is niet haalbaar een bijkomende griffier te bepalen, aangezien hiervoor geen dwingende behoefte bestaat, en in dat geval ook bijkomend personeel zou moeten worden voorzien voor andere kantons (zie o.m. Bree-Maaseik, Landen-Zoutleeuw,.).

Il n'est pas possible d'ajouter un greffier, étant donné que le besoin ne s'en fait pas impérativement sentir et qu'il faudrait alors prévoir également du personnel supplémentaire pour d'autres cantons (entre autres, Bree-Maaseik, Landen-Léau, ...).


In het licht van de hiervoor in herinnering gebrachte rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, waaruit blijkt dat een afweging in concreto vereist is om te kunnen oordelen of er een « dwingende sociale behoefte » bestaat enerzijds en of de beperking « evenredig » is aan het nagestreefde doel anderzijds, komt het de Raad van State voor dat de indieners van het voorstel onvoldoende het zeer algemene ...[+++]

Compte tenu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme rappelée ci-dessus, dont il ressort qu'une évaluation in concreto est requise pour pouvoir apprécier s'il existe un besoin social impérieux , d'une part, et si la restriction est proportionnée au but poursuivi, d'autre part, il apparaît au Conseil d'État que les auteurs de la proposition ne justifient pas suffisamment le champ d'application très général de l'article 5.


De VLD zegt dus dat er geen dwingende maatschappelijke behoefte bestaat om de voorgestelde maatregelen te nemen.

Le VLD déclare donc qu'il n'y a pas de nécessité sociale impérieuse justifiant de prendre les mesures proposées.


1. Behalve het patrimonium hernomen in punt 3 voorziet de Belgische Defensie geen aanschaf van andere niet-letale wapensystemen aangezien er geen behoefte hieromtrent bestaat.

1. Outre le patrimoine repris au point 3, la Défense belge ne prévoit actuellement pas l’achat d’autres systèmes non létaux vu qu’il n’existe actuellement pas de besoin en la matière.


De beoordeling van een aanvraag tot het bekomen van een omgevingsvergunning voor kleinhandelsactiviteiten kan niet gebeuren op basis van de toepassing per geval van economische criteria waarbij de verlening van de vergunning afhankelijk wordt gesteld van het bewijs dat er een economische behoefte of marktvraag bestaat, van een beoordeling van de mogelijke of actuele economische gevolgen van de activiteit of van een beoordeling van de geschiktheid van de activiteit in relatie tot de door de bevoegde instantie vastgestelde doelen van ec ...[+++]

L'évaluation d'une demande d'obtention d'un permis d'environnement pour activités de commerce de détail ne peut être réalisée sur la base de l'application au cas par cas de critères économiques dans le cadre desquels la délivrance du permis est subordonnée à la preuve qu'il existe un besoin économique ou une demande du marché, d'une évaluation des conséquences possibles ou actuelles de l'activité ou d'une évaluation de l'adéquation de l'activité aux objectifs de planification économique fixés par l'instance compétente ; cette interdiction ne porte pas sur les exigences de planification qui ne visent pas un objectif économique, mais qui découlent de raisons impérieuses d'intérêt gé ...[+++]


14. bemerkt het ontbreken van een exacte en gekwantificeerde definitie van overcapaciteit; verzoekt de Commissie op EU-niveau een definitie vast te stellen van overcapaciteit, waarbij regionale definities met elkaar in overeenstemming worden gebracht en rekening wordt gehouden met specifieke lokale omstandigheden; verzoekt de Commissie bovendien de vangstcapaciteit dusdanig te herdefiniëren dat deze gebaseerd is op zowel de vangstcapaciteit van de vloot als de werkelijk geleverde visserijinspanning; onderstreept bovendien de behoefte aan een definitie voor kleinschalige visserij, aangezien ...[+++]

14. signale l'absence de définition rigoureuse et chiffrée de la surcapacité; appelle la Commission à établir, au niveau de l'Union, une définition de la surcapacité qui soit fondée sur des définitions régionales et tienne compte des spécificités locales; demande en outre à la Commission de redéfinir la capacité de pêche de manière à ce que celle-ci tienne compte aussi bien de la capacité de pêche du navire que de son effort de pêche réel; souligne, par ailleurs, la nécessité de définir la pêche artisanale, étant donné qu'il n'existe pas de définition universellement applicable, et de l'adapter aux objectifs de la nouvelle PCP;


14. bemerkt het ontbreken van een exacte en gekwantificeerde definitie van overcapaciteit; verzoekt de Commissie op EU-niveau een definitie vast te stellen van overcapaciteit, waarbij regionale definities met elkaar in overeenstemming worden gebracht en rekening wordt gehouden met specifieke lokale omstandigheden; verzoekt de Commissie bovendien de vangstcapaciteit dusdanig te herdefiniëren dat deze gebaseerd is op zowel de vangstcapaciteit van de vloot als de werkelijk geleverde visserijinspanning; onderstreept bovendien de behoefte aan een definitie voor kleinschalige visserij, aangezien ...[+++]

14. signale l'absence de définition rigoureuse et chiffrée de la surcapacité; appelle la Commission à établir, au niveau de l'Union, une définition de la surcapacité qui soit fondée sur des définitions régionales et tienne compte des spécificités locales; demande en outre à la Commission de redéfinir la capacité de pêche de manière à ce que celle-ci tienne compte aussi bien de la capacité de pêche du navire que de son effort de pêche réel; souligne, par ailleurs, la nécessité de définir la pêche artisanale, étant donné qu'il n'existe pas de définition universellement applicable, et de l'adapter aux objectifs de la nouvelle PCP;


Ik verwerp ook de belastingheffing op luchtvervoer ter bescherming van het milieu, aangezien er geen dwingende internationale regeling bestaat op dit gebied, en deze sector, waar veel concurrentie heerst, bovendien zichzelf, inclusief de luchthavens, moet bekostigen uit de eigen inkomsten.

Je rejette également la taxation du transport aérien pour des raisons de protection de l’environnement dans la mesure où il n’existe aucune réglementation internationale contraignante, d’une part, et ce secteur concurrentiel, y compris les aéroports, doit se financer par ses propres recettes, d’autre part.


Eén aanwijzing hiervoor is het neerschieten van een onbemand verkenningsvliegtuig door een Russische straaljager, aangezien er geen enkele twijfel over bestaat dat dit door een vliegtuig van de Abchazische luchtmacht werd uitgevoerd.

Cela est bien illustré par l’abattage d’un drone par un appareil russe, puisqu’il ne fait aucun doute que ce n’est pas le fait d’un avion militaire abkhaze.


w