Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien hier sprake " (Nederlands → Frans) :

Aangezien hier sprake is van vers fruit, kunnen deze producten niet worden vervoerd over lange afstanden.

De plus, ces fruits étant frais, ils ne peuvent pas être transportés sur de longues distances.


Aangezien hier sprake is van "algemene strekking" en "wijziging" als bedoeld in artikel 290 VWEU, zijn gedelegeerde handelingen het aangewezen instrument.

Les actes délégués constituent la mesure la plus appropriée, puisque les critères requis à l'article 290 du traité FUE (mesures de "portée générale" et "modification" de l'acte de base) seraient remplis.


De minister wijst erop dat hier sprake kan zijn van discriminatie aangezien het slachtoffer een recht wordt toegekend dat de inverdenkinggestelde niet heeft.

Le ministre soulève le problème de la discrimination, en ce sens que la victime aurait un droit qui n'est pas donné à l'inculpé.


Spreekster meent dat er geen sprake is van discriminatie, aangezien hier wordt uitgegaan van het belang van het kind om langs twee zijden een bescherming te hebben op het vlak van ouderlijke verplichtingen en mogelijk van erfrecht.

L'intervenante estime qu'il n'est pas question de discrimination, puisque tout est fondé sur l'intérêt de l'enfant à bénéficier d'une double protection en ce qui concerne les obligations parentales et, éventuellement, le droit successoral.


Zo was de Raad van State, waar een beroep ingesteld werd, van mening dat de afwijking van de regeling voor de volwassenen, die voor minderjarigen bestaat en beschreven is in artikel 18 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 (aan de minderjarige wordt geen bevel om het grondgebied te verlaten afgegeven maar aan de volwassene die de minderjarige begeleidt, wordt een bevel tot terugbrenging ter kennis gebracht; zodra hij volwassen is, kan hij natuurlijk het bevel krijgen om het grondgebied te verlaten) niet van toepassing is, aangezien hier geen sprake is van het grondgebied te verlaten maar ...[+++]

De même, le Conseil d'État, devant lequel un recours avait été introduit, a estimé que le régime prévu pour les mineurs à l'article 118 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, dérogatoire à celui applicable aux majeurs (le mineur ne se voit pas délivrer un ordre de quitter le territoire mais un ordre de reconduire qui est notifié à l'adulte qui accompagne le mineur; un fois majeur, il peut évidemment alors recevoir un ordre de quitter le territoire) ne s'applique pas puisqu'il ne s'agit pas ici de quitter le territoire mais de refuser l'accès à celui-ci.


De minister wijst erop dat hier sprake kan zijn van discriminatie aangezien het slachtoffer een recht wordt toegekend dat de inverdenkinggestelde niet heeft.

Le ministre soulève le problème de la discrimination, en ce sens que la victime aurait un droit qui n'est pas donné à l'inculpé.


Deze ongelijkheid tussen de gemeenschappen benadeelt de Duitstalige Gemeenschap aanzienlijk tegenover de andere gemeenschappen. Ook is hier sprake van enige willekeur aangezien die gemeenschap dezelfde verantwoordelijkheid en dezelfde bevoegdheden heeft gekregen als de twee andere gemeenschappen.

Ce manquement dans l'égalité entre communautés, désavantage fortement la Communauté germanophone par rapport aux autres, et paraît quelque peu arbitraire dès lors que lui sont reconnues par ailleurs les mêmes responsabilités et pouvoirs que ceux des autres Communautés.


– (DE) Voorzitter, wat het Reglement van orde betreft: aangezien hier sprake is van een nieuw feit, valt niet zomaar te zeggen of we er voor of tegen zijn.

– (DE) Monsieur le Président, une motion de procédure: puisqu'il s'agit là d'une question nouvelle, nous ne pouvons répondre simplement par oui ou par non. Nous devrions en discuter et non pas simplement partir du principe que, puisque ce sont des sociaux-démocrates, nos collègues se sont exprimés en notre nom à tous et peuvent déterminer quelle est la façon raisonnable de procéder.


Aangezien hier sprake is van fundamentele wijzigingen, vraag ik u, mijnheer de commissaris, of de Commissie de richtlijn in de huidige vorm niet beter kan intrekken en op basis van haar initiatiefrecht een nieuw en adequater voorstel kan indienen om daadwerkelijk de belangen van de Unie te dienen.

Étant donné que des changements fondamentaux doivent être apportés, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, s’il ne serait pas préférable de retirer cette directive sous sa forme actuelle et de voir la Commission, en tant qu’auteur de ces initiatives, déposer une proposition plus appropriée qui servirait les intérêts de l’Union plus efficacement.


Aangezien het hier een beroep met een aanzienlijke maatschappelijke status betreft, zie ik niet in hoe hier sprake kan zijn van discriminatie. Ook onder artsen vinden we ruim 60 procent vrouwen, en in Polen zijn in het bedrijfsleven meer vrouwen in managementfuncties te vinden dan in enig ander land in Europa.

De même, les femmes représentent plus de 60% des médecins dans mon pays et la Pologne compte plus de femmes d’affaires à des postes de gestion que tout autre pays en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hier sprake' ->

Date index: 2024-12-10
w