Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het voorstel strenge termijnen bevat " (Nederlands → Frans) :

We moeten op dit voorstel ingaan anders bevat de tekst geen werkzame bepalingen meer. De formulering lijkt echter niet geschikt, aangezien zij niet precies genoeg is, te algemene termen (« relations professionnelles ») gebruikt en de journalist tot referentiepunt maakt wat de bescherming betreft die deze wet biedt.

Si cette préoccupation doit être rencontrée, à peine de soustraire toute efficacité à ce texte, la formulation ne semble pourtant pas adéquate parce qu'elle manque de précision, en utilisant des termes trop génériques (« relations professionnelles ») et en faisant du journaliste le point de référence pour la protection accordée par cette loi.


3. De Raad van State vraagt zich af op welke wijze de partijen inzage kunnen nemen van hun respectieve memories, aangezien het voorstel geen enkele regeling bevat inzake betekening of kennisgeving van die memories.

3. Le Conseil d'État se demande comment les parties prendront connaissance de leurs mémoires respectifs, dès lors que la proposition n'organise aucun mécanisme de signification ou de notification de ces mémoires.


We moeten op dit voorstel ingaan anders bevat de tekst geen werkzame bepalingen meer. De formulering lijkt echter niet geschikt, aangezien zij niet precies genoeg is, te algemene termen (« relations professionnelles ») gebruikt en de journalist tot referentiepunt maakt wat de bescherming betreft die deze wet biedt.

Si cette préoccupation doit être rencontrée, à peine de soustraire toute efficacité à ce texte, la formulation ne semble pourtant pas adéquate parce qu'elle manque de précision, en utilisant des termes trop génériques (« relations professionnelles ») et en faisant du journaliste le point de référence pour la protection accordée par cette loi.


We moeten op dit voorstel ingaan anders bevat de tekst geen werkzame bepalingen meer. De formulering lijkt echter niet geschikt, aangezien zij niet precies genoeg is, te algemene termen (« relations professionnelles ») gebruikt en de journalist tot referentiepunt maakt wat de bescherming betreft die deze wet biedt.

Si cette préoccupation doit être rencontrée, à peine de soustraire toute efficacité à ce texte, la formulation ne semble pourtant pas adéquate parce qu'elle manque de précision, en utilisant des termes trop génériques (« relations professionnelles ») et en faisant du journaliste le point de référence pour la protection accordée par cette loi.


De nieuwe maatregelen leiden normaliter niet tot onnodige vertraging aangezien het voorstel strenge termijnen bevat.

Les nouvelles mesures ne devraient pas causer de retards intempestifs puisque la proposition prévoit des délais stricts.


Daarnaast bevat het voorstel strenge beveiligingsmaatregelen die ervoor moeten zorgen dat persoonsgegevens veilig worden verwerkt en regelt het het toezicht op de verwerking door onafhankelijke gegevensbeschermingsautoriteiten.

Elle prévoit de plus des mesures strictes destinées à garantir la sécurité des données à caractère personnel qui seront traitées, ainsi que la supervision des activités de traitement par des autorités publiques indépendantes chargées de la protection des données.


Aangezien de sancties waarover toezichthouders op dit moment beschikken vaak geen afschrikwekkend effect hebben, bevat het voorstel zwaardere sancties en een verdergaande harmonisatie van sancties, waaronder eventuele strafrechtelijke sancties die deel uitmaken van een afzonderlijk, maar aanvullend voorstel (zie ook IP/11/1218).

Vu l'absence fréquente d'un effet réellement dissuasif des sanctions qui peuvent actuellement être appliquées par les régulateurs, la proposition assure une harmonisation plus poussée et renforcée des sanctions, allant jusqu'à prévoir la possibilité de sanctions pénales, lesquelles font l'objet d'une proposition séparée mais complémentaire (voir également IP/11/1218).


Het toepassingsgebied van de richtlijn wordt uitgebreid tot gasturbines, aangezien het voorstel ook grenswaarden bevat voor de emissie van NO door deze machines.

La proposition élargit le champ d'application de la Directive aux turbines à gaz en introduisant des valeurs limites pour les émissions de NOx provenant de ces machines.


"Italië ziet weliswaar het belang in van een tijdige invoering van het UMTS in de Unie, maar handhaaft een voorbehoud ten aanzien van het voorstel voor een beschikking, aangezien de invoering ervan binnen de in dit voorstel genoemde termijnen objectief gezien moeilijk zal zijn, gelet op de bestaande nationale situatie in Italië inzake het beheer van het radiospectrum".

"L'Italie, tout en reconnaissant qu'il est important d'introduire l'UMTS dans l'Union en temps opportun, maintient une réserve sur la proposition de décision, étant donné que, compte tenu de la réalité nationale italienne en ce qui concerne la gestion du spectre des fréquences radioélectriques, il serait objectivement difficile de le faire dans les délais prévus dans ladite proposition".


Aangezien het voorstel van nationaal actieplan twee thema's bevat die aansluiten bij de bevoegdheden van de gemeenschapsministers bevoegd voor onderwijs, namelijk het onderzoek van de uitwendige geslachtorganen, dat via de leerlingenonderzoeken zou kunnen gebeuren, en opleiding, lijkt het me zinvol dat de gemeenschapsministers in de werkgroep vertegenwoordigd zijn.

Étant donné que cette proposition de plan d'action comporte deux thèmes relevant des compétences des ministres communautaires de l'enseignement - l'examen des organes génitaux externes lors des examens médicaux des élèves et la formation - il me semblerait judicieux que les ministres communautaires soient représentés dans le groupe de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het voorstel strenge termijnen bevat' ->

Date index: 2024-12-14
w