Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het ocad uitsluitend het binii-systeem " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het OCAD uitsluitend het BINII-systeem gebruikt, zou het zich eveneens verheugen over de ontwikkeling van een geïntegreerd ICT-systeem voor communicatie tussen de verschillende ondersteunende diensten zoals u stelt.

L’OCAM n’étant qu’utilisateur du BINII, verrait également avec plaisir le développement d’un système ICT intégré de communication entre les différents services d’appui tel que vous le décrivez.


Aangezien de in deze verordening vastgelegde regels bepalen onder welke voorwaarden de methode mag worden toegepast die in de op grond van artikel 103, lid 7, van Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde gedelegeerde Verordening (EU) 2015/63 wordt beschreven, mogen de verschillen die bestaan tussen, enerzijds, de berekening van de jaarlijkse bijdragen door de raad voor de instellingen waaraan in de deelnemende lidstaten vergunning is verleend en, anderzijds, de berekening van de jaarlijkse bijdragen in de lidstaten die niet ...[+++]

Étant donné que les règles établies dans le présent règlement déterminent les conditions d'application de la méthode définie dans le règlement délégué (UE) 2015/63 adopté en application de l'article 103, paragraphe 7, de la directive 2014/59/UE, les différences entre le calcul par le CRU des contributions annuelles des établissements agréés dans les États membres participants et le calcul des contributions annuelles dans les États membres qui ne participent pas au MRU ne devraient refléter que les spécificités du système unifié applicable dans les États membres participants.


Aangezien het OCAD zich in het centrum bevindt van een systeem van informatie-uitwisseling die betrekking kan hebben op gegevens van persoonlijke aard, onderstreep ik nogmaals dat er bijzondere zorg werd besteed aan de bescherming van het privé-leven en dat het ontwerp werd herwerkt en van meer details voorzien als gevolg van het advies dat de commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in juni 2005 verstrekte.

L'OCAM se situant au cœur d'un système d'échanges d'informations qui peuvent porter sur des données à caractère personnel, je soulignerai une nouvelle fois qu'un soin particulier a été apporté à la protection de la vie privée et que le projet a été sensiblement remanié et détaillé suite à l'avis de la commission pour la protection de la vie privée émis en juin 2005.


Aangezien het bovenvermeld kaderbesluit niet van toepassing is op de gegevens of informatie die uitsluitend afkomstig zijn van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en met het oog op het eerbiedigen van de door deze diensten gebruikte informatie-uitwisselingskanalen, wordt er tevens verwezen naar de bepalingen die van toepassing zijn wanneer de gegevensuitwisseling de deze van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en OCAD betreffen naar hun buitenlandse homologen en partners.

Comme la décision-cadre susmentionnée ne s'applique pas aux données ou informations qui relèvent du domaine exclusif des services de renseignement et de sécurité et afin de respecter les canaux d'échange utilisés par ces services, il est fait référence aussi aux dispositions qui s'appliquent lorsque l'échange de données concerne les services de sécurité et de renseignement et l'OCAM envers leurs homologues et partenaires étrangers.


De Europese Commissie heeft vandaag verdere juridische stappen genomen tegen de discriminerende tolheffingssystemen in Duitsland en het Verenigd Koninkrijk aangezien die in strijd zijn met de eengemaaktemarktregels van de EU. In de eerste plaats heeft zij Duitsland verzocht geen systeem in te voeren waarbij feitelijk uitsluitend in Duitsland geregi ...[+++]

La Commission européenne a franchi aujourd’hui une nouvelle étape dans la procédure d’infraction relative aux systèmes discriminatoires de tarification routière en Allemagne et au Royaume-Uni, car ceux-ci ne respectent pas les règles du marché unique de l’UE.


26. Aangezien het zorgen voor coherentie in het systeem van toetsing van wetten, decreten en ordonnanties aan de fundamentele rechten en vrijheden, ons inziens een verantwoord motief kan zijn voor de uitbreiding van de bevoegdheid van het Arbitragehof, heeft het uiteraard weinig zin, die coherentie uitsluitend te herstellen met betrekking tot het EV ...[+++]

26. Étant donné que le souci de la cohérence dans le système de contrôle de lois, décrets et ordonnances à la lumière des droits fondamentaux et des libertés fondamentales peut constituer, à notre avis, un motif justifié pour élargir la compétence de la Cour d'arbitrage, il a forcément peu de sens de rétablir cette compétence exclusivement en ce qui concerne la CEDH.


Dit systeem garandeert ook de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, aangezien de evolutie van de wedden dan niet meer uitsluitend afhangt van de uitvoerende macht.

Ce système permet également de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire puisque l'évolution du traitement n'est plus exclusivement dépendante du pouvoir exécutif.


Dit systeem garandeert ook de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, aangezien de evolutie van de wedden dan niet meer uitsluitend afhangt van de uitvoerende macht.

Ce système permet également de garantir l'indépendance du pouvoir judiciaire puisque l'évolution du traitement n'est plus exclusivement dépendante du pouvoir exécutif.


- Systeem 16 (LS) is uitsluitend ter informatie aangezien de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek geen lidstaten zijn.

- Le système 17 (ZUB 121) est donné pour information uniquement, la Suisse n'étant pas un État membre.


- Systeem 15 (EVM) is uitsluitend ter informatie aangezien Hongarije geen lidstaat is.

- Le système 16 (LS) est donné pour information uniquement, la République tchèque n'étant pas un État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het ocad uitsluitend het binii-systeem' ->

Date index: 2024-09-23
w