Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het instituut een onmiskenbare opleidingstaak heeft » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het Instituut een onmiskenbare opleidingstaak heeft, is het wenselijk dat de follow-up van de stagiair en de stagebegeleider aan het Instituut wordt toevertrouwd.

Puisque l'Institut de formation a une mission formative indéniable, il est souhaitable que le suivi du stagiaire et du maître de stage soit confié à l'Institut.


Bovendien vrezen de beheerders van het Instituut dat in de toekomst de werkgevers geen vertrouwelijke informatie meer zullen verschaffen aangezien het Instituut geen aparte rechtspersoonlijkheid meer heeft maar wel deel uitmaakt van een administratie.

De plus, les responsables de l'institut craignent qu'à l'avenir, les employeurs ne fournissent plus aucune information confidentielle, parce que l'institut ne possède pas de personnalité juridique distincte et qu'il fait partie intégrante d'une administration.


Volgens de minister volgt het ontwerp deze aanbeveling nauwgezet op aangezien het instituut volstrekt niets te maken heeft met de benoemingen.

La ministre pense que le projet suit parfaitement cette recommandation car l'Institut est totalement étranger aux nominations des magistrats.


Terwijl een lid van de bevoegde commissie naar dat advies verwees en vaststelde dat de maatregel een impact had op het niveau van het economisch beleid aangezien de betrokkene goederen en diensten kon voortbrengen en rijkdom kon creëren, of op zijn beurt een mogelijke werkgever kon worden, heeft de minister geantwoord : ' In de geest van de Waalse Regering is de " Airbag-regeling " aanvankelijk opgevat als een tewerkstellingsmaatregel uitgaande van het Waals instituut ...[+++]

Alors qu'un membre de la commission compétente renvoyait à cet avis et constatait que la mesure avait un impact au niveau de la politique économique dès lors que la personne concernée pouvait générer des biens, des services et créer de la richesse ou devenir à son tour un employeur potentiel, le ministre a répondu ce qui suit : ' Dans l'esprit du Gouvernement wallon, le dispositif '' Airbag '' a été conçu au départ comme une mesure d'emploi en partant de l'IFAPME, des SAACE et qu'on y a ajouté les indépendants, qui passent de complémentaire à principal puisqu'ils créent un emploi et en libèrent un autre.


Overwegende dat moet worden overgegaan tot de aanstelling van de leden van de selectiecommissie voor de toewijzing van de mandaatbetrekking van directeur-generaal (A5) van Brussel Stedenbouw Erfgoed (GOB); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Gelet op het feit dat de heer Luc Maufroy beschikt over ervaring in overheidsmanagement en in stedenbouw aangezien hij de functie heeft uitgeoefend van directeur van het Gewestelijk Secretariaat voor Stedelijke Ontwikkeling ...[+++]

Considérant qu'il convient de désigner les membres de la commission de sélection pour l'attribution de l'emploi de mandat de directeur général (A5) de Bruxelles Urbanisme Patrimoine (SPRB); Vu l'avis de l'inspecteur des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; Vu le fait M. Luc Maufroy dispose d'une expérience en management public et en urbanisme dans la mesure où il a exercé la fonction de directeur du Secrétariat régional au développement urbain - SRDU asbl et de l'Agence de développement territorial - ADT asbl (de 2001 à ce jour), qu'il a en outre été chargé de 1990 à 1999 de suivre la politique d'aménagement du terr ...[+++]


Overwegende dat moet worden overgegaan tot de aanstelling van de leden van de selectiecommissie voor de toewijzing van de mandaatbetrekking van directeur-generaal (A5) van Brussel Stedenbouw Erfgoed (GOB); Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting Gelet op het feit dat de heer Luc Maufroy beschikt over ervaring in overheidsmanagement en in stedenbouw aangezien hij de functie heeft uitgeoefend van directeur van het Gewestelijk Secretariaat voor Stedelijke Ontwikkeling - ...[+++]

Considérant qu'il convient de désigner les membres de la commission de sélection pour l'attribution de l'emploi de mandat de directeur général (A5) de Bruxelles Urbanisme Patrimoine (SPRB); Vu l'avis de l'inspecteur des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; Vu le fait M. Luc Maufroy dispose d'une expérience en management public et en urbanisme dans la mesure où il a exercé la fonction de directeur du Secrétariat régional au développement urbain - SRDU asbl et de l'Agence de développement territorial - ADT asbl (de 2001 à ce jour), qu'il a en outre été chargé de 1990 à 1999 de suivre la politique d'aménagement du terr ...[+++]


- Koninklijk Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie (BIRA) Aangezien het BIRA geen culturele actor is, heeft deze vraag geen betrekking op deze instelling.

- Institut d'aéronomie spatiale de Belgique (IASB) Comme l'IASB n'est pas un acteur culturel, cette question ne le concerne pas.


15. wijst erop dat het Instituut overeenkomstig artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1922/2006 tot oprichting van het Instituut, tegen 18 januari 2010 opdracht had moeten geven voor een onafhankelijke externe beoordeling van zijn prestaties; merkt uit het jaarlijks activiteitenverslag op dat de raad van bestuur de ex post beoordeling heeft uitgesteld aangezien het Instituut pas o ...[+++]

15. observe que, en vertu de l'article 20 du règlement (CE) n° 1922/2006 portant création de l'Institut, celui-ci aurait dû commander, au plus tard le 18 janvier 2010, une évaluation, externe et indépendante, sur les résultats obtenus; observe, sur la base du RAA, que le conseil d'administration a reporté l'évaluation ex-post, étant donné que l'Institut n'était pas opérationnel au 19 janvier 2010, mais a décidé de commander une évaluation ex-ante en 2010 et une évaluation à mi-parcours d'ici à 2013; demande à l'Institut de communiquer immédiatement les résultats de cette évaluation ex-ante à l'autorité de décharge;


De nationale raad van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars heeft de tekst van zijn deontologisch reglement op 29 juli jongstleden goedgekeurd, dit wil zeggen binnen een redelijke termijn, aangezien dit instituut op 1 maart 1995 is geïnstalleerd en dit gelijktijdig eveneens een stagereglement moet voorstellen.

Le conseil national de l'Institut professionnel des Agents immobiliers a approuvé le texte de son règlement de déontologie le 29 juillet dernier, c'est-à-dire dans un délai raisonnable puisque cet institut a été installé le 1 mars 1995 et que, parallèlement, il doit également proposer un règlement de stage.


Ik denk niet dat er een belangenconflict bestaat aangezien dit instituut rechtspersoonlijkheid heeft en het statuut krijgt van instelling van openbaar nut van categorie B. Het krijgt middelen van de regering en de minister bevoegd voor gendergelijkheid oefent toezicht uit over het instituut.

Quant à savoir s'il existe une possibilité de conflit d'intérêts, je pense fondamentalement que non, parce que cet institut a la personnalité juridique et le statut d'un organisme public relevant de la catégorie B. Il est évident que les moyens lui sont alloués par le gouvernement et que le ministre chargé de l'égalité des chances a, si je puis m'exprimer ainsi, autorité sur cet institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het instituut een onmiskenbare opleidingstaak heeft' ->

Date index: 2022-03-16
w