11. onderstreept dat, wat betreft de begrippen drempelvrije omgeving en toegankelijkheid, het innovatieve concept "inclusive
design" betrekking heeft op zowel architectuur als diensten die beter rekening houden met de behoeften van iedereen, gehandicapten en niet-gehandicapten, en een duurzamere en meer inclusieve levensstijl bevorderen; benadr
ukt dat niet alleen mensen met een visuele beperking, maar ook mensen met andere soorten handicaps baa
t kunnen hebben bij toegang tot inter ...[+++]net, waaronder toegang tot ICT-vaardigheden, en dat meer aandacht moet worden besteed aan doven en slechthorenden die in gebarentaal communiceren, in het bijzonder aan slechthorende ouderen, daar hun aantal en aandeel in de samenleving toeneemt volgens de schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie; verzoekt de Unie en de lidstaten dan ook om voorbeelden van innovatieve ontwerpen uit te wisselen en samen te werken op het gebied van normalisatie; 11. souligne qu'en ce qui concerne les notions d'environnement sans obstacles et d'accessibilité, l'approc
he novatrice de la "conception inclusive" couvre à la fois l'architecture et les services qui peuvent mieux répo
ndre aux besoins de tous, indépendamment du handicap, et encourager des modes de vie plus durables et inclusifs; rappelle que l
'accessibilité de l'internet, y compris l'accès aux compétences
en matièr ...[+++]e de TIC, peut profiter non seulement aux personnes ayant des déficiences visuelles, mais aussi aux personnes souffrant d'autres types de handicap, et qu'il convient de porter une attention accrue aux sourds et aux malentendants qui utilisent le langage des signes, en particulier aux personnes âgées souffrant de troubles de l'audition, étant donné que leur nombre et leur proportion dans la société augmentent, selon des estimations de l'Organisation mondiale de la santé; invite, dès lors, l'Union et les États membres à partager des exemples de concept innovant et à coopérer dans les domaines de la normalisation;