Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien het aantal klachten almaar toeneemt " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het aantal asielaanvragen in Griekenland toeneemt, komen er ook meer personen in aanmerking voor relocatie.

Vu la hausse du nombre des demandes d'asile en Grèce, plusieurs personnes entrent également en ligne de compte pour la relocalisation.


Het aantal klachten mag dan gedaald zijn ten opzichte van het voorgaande jaar - ook al weerspiegelt het niet helemaal de situatie in de praktijk, aangezien heel wat werknemers de procedure niet ten einde toe volgen - toch blijft dit een zorgwekkend fenomeen.

Si l'on constate que le nombre de plaintes est en baisse par rapport à l'année précédente - même s'il ne représente pas tout à fait la réalité, étant donné le nombre de travailleurs qui ne souhaitent pas aller au bout des démarches - on peut s'inquiéter de ce mal-être existant.


1. Aangezien de gemeenteraadsverkiezingen een bevoegdheid zijn van de deelstaten, beschik ik niet over informatie betreffende het aantal klachten die neergelegd werden in het kader van de stemming bij volmacht.

1. Les élections communales étant une compétence des entités fédérées, je ne possède pas d'informations quant au nombre de plaintes déposées dans le cadre de l'utilisation du vote par procuration.


10. merkt op dat klachten in verband met transparantie altijd bovenaan de klachtenlijst van de Ombudsman hebben gestaan; merkt tevens op dat het aantal van deze klachten een dalende lijn vertoont, van het piekjaar 2008, waarin 36% van de indieners een gebrek aan transparantie aanvoerde, naar 21,5% in 2012; meent dat dit erop wijst dat de EU-instellingen aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om hun transparantie te vergroten; ...[+++]

10. observe que les plaintes liées au principe de transparence ont toujours figuré en tête de la liste des plaintes reçues par le Médiateur; observe également que ces plaintes sont moins nombreuses par rapport à l'année record de 2008, au cours de laquelle 36 % des plaintes concernaient un manque allégué de transparence, pour atteindre 21,5 % en 2012; considère que cela montre que les institutions européennes ont consenti des efforts considérables pour devenir plus transparentes; invite les institutions, organes ou organismes européens à contribuer à réduire ce chiffre encore davantage ...[+++]


Aangezien het totaal aantal IVF cycli in België in diezelfde periode is gedaald met 0,8 %, zoals aangegeven in het BELRAP-rapport, kunnen we besluiten dat het aantal IVF-behandelingen proportioneel toeneemt vergeleken bij het totaal aantal bevallingen.

Vu que le nombre total de cycles FIV a baissé de 0,8 % en Belgique durant cette même période, comme indiqué dans le rapport BELRAP, il peut en être conclu que le nombre de traitements VIF augmente proportionnellement comparé au nombre total d'accouchements.


De jongste jaren hebben we moeten vaststellen dat het aantal gevallen van discriminatie toeneemt, en dat de meeste klachten betrekking hebben op rassendiscriminatie.

Ces dernières années, nous avons bien dû constater une augmentation des discriminations avec notamment le critère racial en tête des plaintes.


Maatregelen om de situatie van zelfstandigen en meewerkende echtgenoten te verbeteren, kunnen hoe dan ook niet ten koste gaan van de betaalbaarheid van socialebeschermingsstelsels, aangezien het aantal contribuanten daardoor toeneemt.

Les mesures ayant pour l'objectif d'améliorer la situation des travailleurs indépendants et des conjoints aidants ne peuvent en aucun cas nuire à la viabilité des régimes de protection sociale, puisque le nombre de cotisants augmentera.


Het feit dat het aantal klachten gestaag toeneemt, wil voor mij primair niet zeggen dat het Europese bestuur slechter is geworden, maar juist dat steeds meer burgers proberen hun recht te halen.

Si l’on examine les chiffres relatifs aux plaintes, on constate qu’ils sont en hausse constante. J’y vois cependant moins un signe que l’administration européenne a empiré qu’une preuve qu’un nombre croissant de citoyens s’attellent à faire valoir leurs droits.


4. komt daarom tot de conclusie dat de audit- en kwijtingsprocedure log is geworden en niet meer in verhouding staat tot de relatieve omvang van de begrotingen van de agentschappen en satellietorganen; verzoekt zijn ter zake bevoegde commissie om een breed opgezet onderzoek te doen naar de kwijtingsprocedure voor de agentschappen en satellietorganen, met als doel een eenvoudiger en rationeler aanpak uit te werken, rekening houdend met het feit dat het aantal organen waarvoor in de toekomst een afzonderlijk kwijtingsverslag zal moeten worden o ...[+++]

4. conclut que la procédure de contrôle et de décharge est devenue très lourde et disproportionnée par rapport à la taille relative des budgets des agences et organismes décentralisés; charge sa commission compétente d'effectuer un examen approfondi de la procédure de décharge relative aux agences et aux organismes décentralisés en vue de définir une approche simplifiée et rationnalisée, tout en tenant compte du nombre sans cesse croissant d'organismes qui devront faire l'objet de rapports de décharge séparés dans les années à venir;


Het is evident, en ik ben de laatste om dat te ontkennen, dat de op hol geslagen communautaire administratie en de wantoestanden die zij veroorzaakt alleen maar zorgt voor toenemende ontevredenheid bij onze medeburgers, en dat daardoor het aantal klachten voortdurend toeneemt.

Il est évident, et ce n’est certainement pas nous qui dirons le contraire, que la délirante administration communautaire et les méfaits qu’elle engendre ne peuvent que créer chez nos concitoyens une insatisfaction grandissante et, partant, engendrer des recours de plus en plus nombreux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het aantal klachten almaar toeneemt' ->

Date index: 2022-03-27
w