Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien eu-producenten voortaan " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot de mobiliteit van de magistraten wordt aangegeven : « De daling van het aantal gerechtelijke arrondissementen die voortvloeit uit het ontwerp van wet leidt reeds tot een grotere mobiliteit aangezien de magistraten voortaan over het algemeen bevoegd zijn op het territorium van gefuseerde arrondissementen. Het is aan de korpschef om zijn nieuwe personeelsformatie op de meest adequate wijze te verdelen tussen de verschillende kamers, secties/afdelingen of rechtscolleges zodat alle bevoegdheden van de rechtbank of van de rechtbanken door een voldoende aantal personen kunnen worden uitgeoefend. Die grotere interne mobilitei ...[+++]

Quant à la mobilité des magistrats, il est indiqué : « La diminution du nombre des arrondissements judiciaires découlant du projet de loi entraîne déjà un renforcement de la mobilité dès lors que les magistrats seront désormais généralement compétents sur le territoire d'arrondissements fusionnés. Il appartiendra au chef de corps de répartir de la manière la plus adéquate son nouveau cadre entre les différentes chambres, sections/divisions ou juridictions de sorte que l'ensemble des compétences du tribunal ou des tribunaux puissent être exercées par un nombre suffisant de personnes. Cette plus grande mobilité interne n'appelle en princip ...[+++]


De procedures die de vrijwaringsclausules in werking stellen werden echter anders gedefinieerd, aangezien EU-producenten voortaan gerechtelijke stappen kunnen ondernemen, op grond van een criterium van minimale schade: "ernstige verstoring", d.w.z". verslechtering van de economische en/of financiële situatie" zal voortaan volstaan, waar vroeger sprake was van het vagere "ernstige moeilijkheden".

Les procédures déclenchant les clauses de sauvegarde ont toutefois été redéfinies, les producteurs de l'Union ayant à présent le droit de demander une intervention, et elles reposeront sur un critère de dommage faible: les "perturbations graves", à savoir la "détérioration de la situation économique et/ou financière", seront dorénavant suffisantes, et remplaceront le terme plus flou de "difficultés graves".


Aangezien veel producenten in de Unie, meestal kleine ondernemingen, niet meewerkten aan het onderzoek, was het niet mogelijk om de totale omvang van de productie in de Unie en het aantal producenten precies vast te stellen op basis van de gegevens van individuele bedrijven.

Étant donné que de nombreux producteurs de l'Union, principalement des petites entreprises, n'ont pas coopéré à l'enquête, il n'a pas été possible de définir précisément le volume total de la production de l'Union et le nombre de producteurs sur la base des données individuelles des sociétés.


Aangezien bepaalde producenten in de Unie zich in 2009 nog in de aanloopfase bevonden, werd verwacht dat de bezettingsgraad nog verder zou toenemen, overwegende dat producenten normaal gesproken twee à drie jaar nodig hebben, te rekenen vanaf de start, om normale productieniveaus te bereiken, zoals uiteengezet in overweging 103.

Étant donné que certains producteurs de l’Union étaient en phase de démarrage en 2009, on s’attendait à ce que l’utilisation des capacités continue à progresser, puisqu’il faut normalement deux à trois ans à partir de la date de démarrage pour atteindre un niveau normal de production, comme cela est expliqué au considérant 103 ci-dessus.


8. dringt erop aan dat de prioriteit „innovatie” voor de regio's van doelstelling 1 en doelstelling 2 verplicht wordt gesteld, aangezien het cohesiebeleid voortaan afgestemd zal zijn op de strategie Europa 2020, en dat er voor die prioriteit op alle niveaus ook voldoende middelen ter beschikking worden gesteld;

8. demande que, eu égard à l'orientation future de la politique de cohésion sur la stratégie UE 2020, la priorité «Innovation» soit contraignante pour les régions relevant des objectifs 1 et 2, ce qui doit se refléter aussi dans les enveloppes financières à tous les niveaux;


8. dringt erop aan dat de prioriteit "innovatie" voor de regio's van doelstelling 1 en doelstelling 2 verplicht wordt gesteld, aangezien het cohesiebeleid voortaan afgestemd zal zijn op de strategie Europa 2020, en dat er voor die prioriteit op alle niveaus ook voldoende middelen ter beschikking worden gesteld;

8. demande que, eu égard à l'orientation future de la politique de cohésion sur la stratégie UE 2020, la priorité "Innovation" soit contraignante pour les régions relevant des objectifs 1 et 2, ce qui doit se refléter aussi dans les enveloppes financières à tous les niveaux;


Dezelfde partij beweerde dat de algehele overcapaciteit van de communautaire producenten een directe impact op de prijzen heeft, aangezien de producenten een felle strijd met elkaar leverden om contracten, tot op het niveau van de marginale kosten, waarbij producenten met een hoge bezettingsgraad waarschijnlijk het agressiefst de prijs van hun concurrenten hebben onderboden.

La même partie a fait valoir que la surcapacité générale des producteurs communautaires avait une incidence directe sur les prix, en raison de la concurrence acharnée qu’ils se livrent pour remporter des marchés au plus près des coûts marginaux.


Bovendien beschikken de producenten voortaan over duidelijkere regels voor het in de handel brengen van diervoeders, zodat eventuele criminele praktijken gemakkelijker kunnen worden voorkomen.

Por outro lado, as empresas produtoras terão agora regras mais claras para a colocação no mercado dos alimentos para animais, sendo possível evitar mais facilmente eventuais práticas criminosas.


Als gevolg daarvan hadden alle producenten overeenkomsten met MVM en konden alleen centrales die hernieuwbare energie opwekten en warmtekrachtkoppelingscentrales korter lopende overeenkomsten hebben, aangezien deze producenten andere wettelijke garanties hebben (bijvoorbeeld een verplichte afname).

De ce fait, tous les producteurs ont conclu un accord avec MVM, et seules les centrales électriques à énergie renouvelable et à cogénération pouvaient conclure des accords à plus court terme vu que ces producteurs étaient tenus par d’autres garanties légales (achat obligatoire notamment).


Aangezien het Parlement voortaan de strategische documenten per land moet controleren, waarin het ontwikkelingsbeleid van de Commissie in elk land van het Zuiden vastgelegd wordt, heeft de Commissie ontwikkelingssamenwerking zich ertoe verbonden de internationale (UCLG) en Europese (REGR) verenigingen in te lichten over de agenda van het Europese beleid.

Le Parlement ayant désormais un rôle de contrôle des Documents Stratégiques par Pays (DSP), qui fixent la politique de développement de la Commission dans chaque pays du Sud, la Commission du développement s'est engagée à informer les associations mondiales CGLU et européenne CCRE de l'agenda de la politique européenne.


w