Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beitel
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "aangezien er veelal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


beitel | een handwerktuig dat door de boorhamer is verdrongen . de beitel was veelal voorzien van een gat en werd daarmee los bevestigd op een korte houten steel

pointerolle


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opeenvolgend gebruik van dergelijke contracten moet worden beperkt, omdat het slecht is voor groei, productiviteit en concurrentie[35]: het heeft langdurige negatieve gevolgen voor de accumulatie van menselijk kapitaal en de verdiencapaciteit, aangezien werkende jongeren met een tijdelijk contract veelal lagere lonen en minder opleiding krijgen.

Il convient de limiter l’enchaînement de tels contrats, d’autant plus qu’il nuit à la croissance, à la productivité et à la compétitivité[35]: il est néfaste à long terme pour la constitution de capital humain et l’acquisition de revenus, les jeunes travailleurs temporaires tendant à être moins bien rémunérés et formés.


Aangezien de tenuitvoerlegging van de eisen van de communautaire wetgeving op afvalgebied veelal bij de plaatselijke overheden berust, beoogt de Commissie hun betrokkenheid bij de voorbereiding van wet- en regelgeving te verbeteren alsmede de steun die zij geeft voor de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken tussen deze overheden.

Comme il incombe souvent aux autorités locales de mettre en oeuvre les exigences du droit communautaire des déchets, la Commission entend également améliorer leur participation à l'élaboration de la législation ainsi que l'assistance qu'elle leur prête pour l'échange d'informations concernant leur expérience et les meilleures pratiques suivies dans ce domaine.


Aangezien immigrantenkinderen en -jongeren veelal lagere schoolresultaten hebben dan andere leerlingen[33], zal de Commissie in een toekomstige mededeling de oorzaken daarvan onderzoeken en maatregelen vaststellen waarmee deze educatieve uitdagingen kunnen worden aangegaan.

Les enfants et les jeunes immigrés ayant tendance à recueillir des résultats scolaires plus faibles que les autres élèves[33], une prochaine communication de la Commission analysera les causes du phénomène et présentera des mesures en vue de relever ces défis en matière d'éducation.


De Commissie betwist weliswaar niet dat deze controles gecombineerd kunnen plaatsvinden, maar zij beveelt toch aan dit niet te doen aangezien de burgers dit soort controles veelal als belemmeringen op hun recht op vrij verkeer zien.

Si elle ne conteste pas la possibilité de les associer, la Commission recommande néanmoins de ne pas procéder de la sorte, car les citoyens perçoivent souvent ces contrôles comme des obstacles à leur droit de circuler librement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien uitzendkrachten veelal jonge werknemers zijn, is het wel verontrustend dat het cijfer globale ernstgraad voor interim-arbeiders van 5,16 redelijk dicht in de buurt komt van de 5,60 voor alle arbeiders.

Les intérimaires étant généralement des jeunes travailleurs, il est toutefois préoccupant de constater que le degré de gravité globale pour les ouvriers intérimaires de 5,16 avoisine celui de 5,60 pour l'ensemble des ouvriers.


Aangezien Sabam (de Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers) de hoogte van de bijdrage voor Sabam en de billijke vergoeding voor evenementen (en dan veelal feesten en fuiven) berekent op basis van de prijs van een toegangsticket en de referteprijs van de meest genuttigde drank (in casu is dat meestal bier), betekent dat een zwaardere belasting voor de organisator.

Comme la Sabam (la Société belge des auteurs, compositeurs et éditeurs) détermine le niveau de la contribution due à la Sabam et de la rémunération équitable lors d'événements (fêtes et soirées) sur la base du prix d'un billet d'entrée et du prix de référence des boissons les plus consommées (en l'occurrence, il s'agit généralement de la bière), une telle hausse représente une charge supplémentaire pour l'organisateur.


Aangezien gebrek aan expertise inzake het maritieme recht ervoor zorgt dat veelal wordt geseponeerd, moet een parketmagistraat worden aangesteld die de nodige wettelijke en technische milieuexpertise kan uitbouwen en een coördinatierol vervult tussen de bevoegde parketten.

Étant donné que le manque d'expertise en droit maritime est à l'origine du classement sans suite de la majeure partie des affaires, Il y a lieu de désigner un magistrat de parquet qui puisse développer l'expertise légale et technique nécessaire en matière d'environnement et qui assume une fonction de coordination entre les parquets compétents.


1. De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) heeft geen precieze cijfers betreffende het aantal aanvragen die werden ingediend in toepassing van de instructie van 19 juli 2009 aangezien de gemeentebesturen deze aanvragen veelal laattijdig hebben overgemaakt gelet op de noodzaak om voorafgaandelijk een adrescontrole uit te voeren.

1. L’Office des Étrangers (OE) ne possède pas de statistiques précises sur le nombre de demandes introduites en application de l’instruction du 19 juillet 2009 étant donné que les administrations communales ont parfois tardées à transmettre ces demandes vu la nécessité de procéder préalablement à une enquête de résidence.


Aangezien het niet mogelijk is één enkele oplossing te bieden voor alle kwesties die in die raadpleging aan bod zijn gekomen, is het wenselijk om als eerste stap het probleem aan te pakken dat verband houdt met bepaalde veelgebruikte fiscale planningstructuren waarmee wordt geprofiteerd van incongruenties tussen twee of meer belastingsystemen, veelal met dubbele niet-heffing tot gevolg.

Comme il est impossible d’apporter une seule réponse à l’ensemble des questions abordées à l’occasion de ladite consultation, il convient, dans un premier temps, de traiter le problème lié à certaines structures de planification fiscale fréquemment utilisées qui tirent parti des incohérences entre deux ou plusieurs systèmes fiscaux et sont souvent à l’origine d’une double non-imposition.


Aangezien de gewesten veelal de reden van het niet-ingaan op het werkaanbod niet kennen, betreffen deze aantallen niet noodzakelijk situaties van vrijwillige werkloosheid.

Étant donné que les régions ne connaissent généralement pas les raisons du refus de l'offre d'emploi, ces chiffres ne concernent pas nécessairement des situations de chômage volontaire.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     beitel     paniekaanval     paniektoestand     aangezien er veelal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien er veelal' ->

Date index: 2022-07-28
w