Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien elk initiatief " (Nederlands → Frans) :

Aangezien elk initiatief op het gebied van het contractenrecht nauw dient aan te sluiten bij de werkelijke behoeften en zorgen van ondernemingen en consumenten, is de rapporteur van mening dat de argumentatie terzake dient te stoelen op praktische gegevens met betrekking tot de huidige situatie op het gebied van het contractenrecht en de problemen waarmee ondernemingen en consumenten worden geconfronteerd, met name bij grensoverschrijdende transacties.

Étant donné que toute initiative dans le droit des contrats devra répondre strictement aux besoins et aux inquiétudes réels des entreprises et des consommateurs, la rapporteure estime que tout raisonnement dans ce domaine doit s'appuyer sur les éléments de fait relatifs à la situation actuelle du droit des contrats et à toutes les difficultés rencontrées par les entreprises et les consommateurs, en particulier en matière de transactions transfrontalières.


Aangezien de administratieve structuren in de lidstaten uiteenlopen, zullen de administratieve inspanningen ter uitvoering van dit initiatief op nationaal niveau afhangen van de situatie in elke lidstaat.

Étant donné que les structures administratives varient d’un État membre à l’autre, les efforts déployés par les organismes administratifs pour mettre en œuvre cette initiative au niveau national dépendront de la situation de chaque État membre.


Deze mogelijke conflictsituaties zullen echter voor zoveel als nodig weggewerkt worden door een wetgevend initiatief, alvorens die bepalingen van de Phenixwetten in werking treden" (8) In het voornoemde advies 57.529/2-3 had de afdeling Wetgeving van de Raad van State overigens reeds geconstateerd, zonder daarin te worden tegengesproken, dat "[u]it de bespreking van het ontworpen artikel 32ter kan worden opgemaakt dat de bepalingen van de Phenixwetten II en III die precies op de elektronische procedure betrekking hebben nooit in werking zullen treden, aangezien een ander ...[+++]

Néanmoins, ces risques seront écartés, pour autant que de besoin et en temps utile par une initiative législative » (8). La section de législation du Conseil d'Etat avait par ailleurs constaté dans son avis précité 57.529/2-3, sans être contredite par la suite, qu' « [O]n comprend du commentaire de l'article 32ter en projet que les dispositions des lois Phénix II et III portant précisément sur la procédure électronique n'entreront jamais en vigueur, un autre projet d'informatisation de la justice étant envisagé (actuellement, selon le commentaire de l'article, le système eBox ou tout autre système plus efficace disponible à l'avenir) » ( ...[+++]


Test-Aankoop is ervan overtuigd dat dit wetgevende initiatief het consumentenrecht ernstige schade zal toebrengen, aangezien het gaat om een « alternatieve oplossing » voor de nationale rechtssystemen, die de toepassing van de dwingende interne regels uit de wetgeving van elke lidstaat omzeilt en de effectiviteit ervan bijgevolg aanzienlijk ondergraaft.

Test Achats considère que cette manière de légiférer serait hautement toxique pour le droit de la consommation car il s'agirait d'une « solution substitutive » aux droits nationaux qui contournerait l'application des règles impératives internes figurant dans la législation de chaque État membre et donc en réduirait fortement l'effectivité.


Test-Aankoop is ervan overtuigd dat dit wetgevende initiatief het consumentenrecht ernstige schade zal toebrengen, aangezien het gaat om een « alternatieve oplossing » voor de nationale rechtssystemen, die de toepassing van de dwingende interne regels uit de wetgeving van elke lidstaat omzeilt en de effectiviteit ervan bijgevolg aanzienlijk ondergraaft.

Test Achats considère que cette manière de légiférer serait hautement toxique pour le droit de la consommation car il s'agirait d'une « solution substitutive » aux droits nationaux qui contournerait l'application des règles impératives internes figurant dans la législation de chaque État membre et donc en réduirait fortement l'effectivité.


Deze aanpak is essentieel verschillend van het toekennen van een lagere vervolgingsprioriteit voor bepaalde criminele feiten, aangezien in het geval van een lagere vervolgingsprioriteit het openbaar ministerie in elk individueel geval op basis van de PV's van vaststelling van de feiten op eigen initiatief kan vervolgen.

Cette approche est foncièrement différente de celle consistant à accorder un degré de priorité de poursuite moindre à certains actes criminels, dans la mesure où dans ce dernier cas, le ministère public peut entamer des poursuites, d'initiative, pour chaque cas individuel, sur la base des procès-verbaux de constatation des faits.


26. verzoekt de Commissie om het voorstel inzake mechanismen voor alternatieve geschillenbeslechting dat zij aangekondigd heeft, zo snel mogelijk voor te leggen, aangezien oplossingen mogelijks sneller en tegen lagere kosten kunnen worden bereikt met behulp van buitengerechtelijke verhaalsmogelijkheden; geeft opnieuw uiting aan zijn bedenkingen bij de initiatieven van de Commissie inzake collectieve rechtsvordering; wijst erop dat elk initiatief op het vlak van collectieve rechtsvordering in overeenstemming moet zijn met de resoluti ...[+++]

26. invite la Commission à présenter en priorité la proposition qu'elle a annoncée au sujet des modes alternatifs de résolution des litiges car les solutions obtenues par des voies non judiciaires peuvent s’avérer plus rapides et moins onéreuses; répète ses réserves concernant les initiatives de la Commission sur les recours collectifs; rappelle que toutes les initiatives en matière de recours collectif doivent être conformes à la résolution du Parlement du 26 mars 2009 sur le livre blanc sur les actions en dommages et intérêts pour ...[+++]


Aangezien de Unie – zoals in de preambule bij het Handvest van de grondrechten is vastgelegd – een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is, moeten we elk initiatief dat tot meer transparantie bij de toegang tot de documenten van de EU-instellingen leidt, welkom heten.

Étant donné que l’Union est un espace de liberté, de sécurité et de justice, comme l’affirme le préambule de la Charte des droits fondamentaux, tout effort conduisant à une plus grande transparence de l’accès aux documents des institutions de l’Union européenne est le bienvenu.


Elke lidstaat heeft een grote verantwoordelijkheid en mag dit uitermate belangrijke project niet in gevaar brengen door unilateraal optreden, aangezien dit initiatief juist de diversificatie van de energiebronnen in de Europese Unie dient.

Chaque État membre a pour responsabilité majeure de ne pas mettre en danger ce projet extrêmement important par ses actions unilatérales, puisque l’entreprise vise à la diversification des sources d’énergie de l’Union européenne.


Het antwoord van de Commissie op de vraag van de vakkringen neigt ertoe om allereerst het subsidiariteitsbeginsel in herinnering te brengen, als basisidee van elk initiatief, aangezien de verdragen geen juridische grondslag voor het toerisme gelegd hebben.

La réponse de la Commission à cette demande tend tout d'abord à rappeler le principe de subsidiarité qui représente la donnée de fond de toute initiative, étant donné que les traités n'ont pas prévu une base juridique pour le tourisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien elk initiatief' ->

Date index: 2023-03-30
w