Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien een woonstcontrole diende " (Nederlands → Frans) :

Bovendien, zijn vele aanvragen die in toepassing van de instructie van 19 juli 2009 werden ingediend, na de termijn voor indiening bij de Dienst Vreemdelingenzaken toegekomen, aangezien een woonstcontrole diende plaats te vinden en dat de gemeente ook een advies kon geven betreffende de aanvraag.

En plus, beaucoup de demandes introduites en application de l‘instruction du 19 juillet 2009 sont parvenues à l’Office des Étrangers passé le délai d’introduction des demandes, étant donné qu’un contrôle de résidence devait être accompli par la commune qui par ailleurs pouvait donner un avis sur la demande.


Tamás Meszerics diende een mondeling amendement in op paragraaf 12, dat niet in aanmerking werd genomen aangezien meer dan 40 leden hiertegen bezwaar maakten .

Tamás Meszerics a proposé un amendement oral au paragraphe 12, qui n'a pas été retenu, p lus de 40 députés s'y étant opposés.


Heidi Hautala diende een mondeling amendement in tot invoeging van een nieuwe paragraaf 19 bis, dat niet in aanmerking werd genomen aangezien meer dan 40 leden hiertegen bezwaar maakten.

Heidi Hautala a proposé un amendement oral tendant à introduire un nouveau paragraphe 19 bis, qui n'a pas été retenu, p lus de 40 députés s'y étant opposés.


Aangezien politieke misdrijven overeenkomstig artikel 150 van de Grondwet tot de exclusieve bevoegdheid van het hof van assisen behoren, valt niet uit te sluiten dat, wanneer door politiek terrorisme geïnspireerde misdaden worden gepleegd, zich hetzelfde probleem zal voordoen als ten tijde van het Dosfel-proces, toen het volk van oordeel was dat de beschuldigde niet veroordeeld diende te worden.

Comme, conformément à l'article 150 de la Constitution, les délits politiques relèvent de la compétence exclusive de la cour d'assises, il n'est pas à exclure que, si des crimes inspirés par le terrorisme politique venaient à être commis, on se trouve face au même problème qu'au temps du procès Dosfel, où le peuple estimait que l'accusé ne devait pas être condamné.


Aangezien er heden geen recht op werk bestaat voor asielzoekers, schendt de huidige Belgische regelgeving de opvangrichtlijn 2003/9 die tegen 6 februari 2005 diende omgezet te worden.

Vu qu’aujourd’hui il n’existe aucun droit au travail pour les demandeurs d’asile, la réglementation belge actuelle viole la directive 2003/9 relative à l’accueil qui devait être transposée pour le 6 février 2005.


In die fase was het doel echter beperkt tot de uitwisseling van informatie over de visumproblematiek, aangezien er nog veel werk diende te gebeuren om de procedures af te stemmen op de Europese normen.

Toutefois, l'objectif, à ce stade, était simplement d'échanger des informations sur les problèmes de visa, car il y avait beaucoup à faire afin de mettre les procédures en conformité avec les normes européennes.


Deze verplichting is niet nieuw voor mij, aangezien ik ook als lid van de Oostenrijkse rekenkamer onafhankelijk diende te zijn.

Cette obligation ne constitue pas quelque chose de nouveau pour moi parce que j'ai déjà dû faire preuve d'indépendance en tant que membre de la Cour des comptes autrichienne.


De termijn verlengen tot meer dan een jaar zou totaal onrealistisch zijn, aangezien de inhoud van de richtlijn in wezen steunt op kaderbesluit 2005/667/JBZ, dat op 12 januari 2007 ten uitvoer diende te zijn gelegd, zodat de lidstaten reeds een groot deel van de werkzaamheden voor de toepassing van de richtlijn zullen hebben verricht.

Une extension de plus d'un an n'a pas lieu d'être étant donné que son contenu repose essentiellement sur la décision-cadre 2005/667/JAI, dont le délai de transposition a expiré le 12 janvier 2007, de sorte que les États membres auront déjà pris une partie significative des mesures nécessaires pour appliquer la directive.


De procedure kon tot nog toe niet opgestart worden, aangezien voormelde administratie diende na te gaan of er geen tegenstrijdigheid was tussen het intern Belgisch recht en een aantal bepalingen van het verdrag.

La procédure d'assentiment n'a pu être lancée jusqu'à présent, vu que l'administration précitée a dû examiner s'il n'y avait pas de contradiction entre le droit interne belge et un nombre de dispositions du traité.


Aangezien het Iers enkel de status van « verdragstaal » geniet, diende de Ierse regering op 24 november 2004 een voorstel in te Brussel om de regeling omtrent de werk- en officiële talen van de Europese Unie te wijzigen.

L'irlandais n'ayant que le statut de « langue de traité », le gouvernement irlandais a déposé à Bruxelles, le 24 novembre 2004, une proposition de modification de la réglementation relative aux langues de travail et officielles de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien een woonstcontrole diende' ->

Date index: 2022-08-27
w