Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien echter meerdere " (Nederlands → Frans) :

Aangezien echter meerdere voorwaarden vervuld moeten zijn opdat ISA kan functioneren, is gebleken dat het actieplan nodig is voor de ontwikkeling van halfopen en gesloten ISA-systemen.

Néanmoins, comme plusieurs conditions doivent être remplies afin que l'ISA puisse fonctionner, le plan d'actions s'avère nécessaire pour le déploiement des systèmes ISA semi-ouverts et fermés.


Echter, aangezien de wet op de patiëntenrechten reeds voorziet dat een vertrouwenspersoon deze mensen bijstaat, is het misschien aangewezen om te voorzien dat meerdere personen deze mensen bijstaan voor hun medische behandelingen.

Cependant, comme la loi relative aux droits du patient dispose déjà qu'une personne de confiance assiste les personnes en question, il faudrait peut-être prévoir que plusieurs personnes assistent les intéressés dans leurs traitements médicaux.


Onder het beoogde controlesysteem zal het verwachte risiconiveau van niet-naleving (gedefinieerd als het verwachte risico van fouten inzake de wettelijkheid en regelmatigheid op het niveau van de transacties) onder de 2% gehouden worden over meerdere jaren, echter met lagere kosten aangezien de risicofrequentie en de risico-impact worden gereduceerd als gevolg van de ingevoerde bijkomende maatregelen.

Dans le cadre du système de contrôle envisagé, le niveau escompté de risque de non-respect (défini comme étant le risque probable d’erreurs concernant la légalité et la régularité au niveau des transactions) sera maintenu en dessous de 2 % sur une base pluriannuelle, avec toutefois un coût plus faible grâce à l’atténuation de la fréquence et de l’impact du risque due à l’adoption de mesures supplémentaires.


Het Gerecht is echter van oordeel dat de Commissie niet heeft aangetoond dat BPP aan één enkele en voortdurende inbreuk heeft deelgenomen vóór 21 november 1997, aangezien zij niet heeft bewezen dat BPP wist of had moeten weten dat zij zich door haar deelname aan bepaalde eerdere vergaderingen, aansloot bij een ruimer kartel dat zich over meerdere Europese landen uitstrekte.

Or, le Tribunal considère que la Commission n’a pas démontré la participation de BPP à une infraction unique et continue avant le 21 novembre 1997 dans la mesure où elle n’a pas prouvé que BPP savait ou devait savoir que, par sa participation à certaines réunions antérieures, elle s’associait à une entente plus vaste s’étendant à plusieurs pays européens.


Onder het beoogde controlesysteem zal het verwachte risiconiveau van niet-naleving (gedefinieerd als het verwachte risico van fouten inzake de wettelijkheid en regelmatigheid op het niveau van de transacties) onder de 2% gehouden worden over meerdere jaren, echter met lagere kosten aangezien de risicofrequentie en de risico-impact worden gereduceerd als gevolg van de ingevoerde bijkomende maatregelen.

Dans le cadre du système de contrôle envisagé, le niveau escompté de risque de non-respect (défini comme étant le risque probable d’erreurs concernant la légalité et la régularité au niveau des transactions) sera maintenu en dessous de 2 % sur une base pluriannuelle, avec toutefois un coût plus faible grâce à l’atténuation de la fréquence et de l’impact du risque due à l’adoption de mesures supplémentaires.


Aangezien in risicobeoordelingen meerdere veronderstellingen worden gemaakt, kunnen verschillende personen die de beoordeling uitvoeren, echter tot verschillende conclusies komen op basis van de gegevens en andere bewijzen die zij hebben gevonden of omdat zij andere ervaringen hebben.

Toutefois, dans la mesure où elles s’appuient sur un certain nombre d’hypothèses, des évaluateurs différents peuvent parvenir à des conclusions différentes selon les données et autres éléments qu’ils ont rassemblés ou du fait de leur expérience propre.


Dergelijke bedrijven zouden hiervoor eventueel een beroep moeten kunnen doen op de kapitaalmarkt in de vorm van een lening. Aangezien de credit rating van kleine en middelgrote bedrijven echter doorgaans lager is dan die van grote ondernemingen, zou hun maximale bijdrage eventueel over meerdere betalingen moeten kunnen worden gespreid, zodat zij gemakkelijker aan externe financiering kunnen komen, waardoor hun financiële lasten op ...[+++]

Pour effectuer éventuellement ce versement, les PME ont recours au marché financier, pour obtenir un prêt. La cote de crédit d'une PME étant généralement plus faible que celle d'une grande entreprise, il importe de répartir sa contribution en plusieurs versements, ce qui augmente les possibilités de financement extérieur, réduit la charge financière à court terme et augmente la probabilité de retour à long terme.


Zij verschilt echter op meerdere punten van de in dit voorstel beoogde procedure, met name wat de volgende aspecten betreft: De bestaande procedure is achterhaald, aangezien zij geen gebruik maakt van het nieuwe kader voor risicobeoordeling op het gebied van de voedselveiligheid dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 178/2002. Het gaat om een procedure die beperkt is tot de kennisgeving door de lidstaten aan de Commissie van alle aromastoffen die overeenkomstig Richtlijn 88/388/EEG in of op op hun grondgebied in de handel gebrach ...[+++]

Elle diffère de la procédure envisagée dans la présente proposition sur plusieurs points et notamment sur les aspects suivants: La procédure existante est dépassée dans la mesure ou elle n'utilise pas le nouveau cadre d'évaluation des risques en matière de sécurité alimentaire fixé par le règlement (CE) 178/2002. Il s'agit d'une procédure qui se limite à la notification de la part des Etats membres à la Commission de toutes les substances aromatisantes qui, conformément à la directive 88/388/CEE, peuvent être utilisées dans ou sur les denrées alimentaires commercialisées sur leur territoire.


Men dient er echter op te wijzen dat, in tegenstelling tot de these volgens welke het militair strafrecht en de militaire discipline uit dezelfde generieke orde voortvloeien, de louter verbale sancties (terechtwijzing en vermaning) bij de militaire tuchtstraffen worden vermeld en niet bij de statutaire maatregelen, zoals dat het geval is voor de ambtenaren en zoals dat het geval was voor de militairen vóór de wet van 14 januari 1975; die vloeit echter voort uit de idee dat enkel de hiërarchische meerdere die ten aanzien van de milita ...[+++]

L'on doit cependant relever que, contrairement à la thèse selon laquelle droit pénal militaire et discipline militaire procèdent du même ordre générique, les sanctions purement verbales (rappel à l'ordre et remontrance) figurent parmi les punitions disciplinaires militaires et non parmi les mesures statutaires, comme c'est le cas pour les fonctionnaires et comme c'était le cas pour les militaires avant la loi du 14 janvier 1975; celle-ci procède cependant de l'idée que seul le supérieur qui exerce les attributions du chef de corps à l'égard ...[+++]


Deze omzendbrief, mocht hij nog van kracht zijn, is echter duidelijk aangezien hij onder punt 2, paragraaf 2, als algemene regel opgeeft dat «in afwachting van de goedkeuring van dit statuut, werd besloten dat vanaf 1994 de periode van twee jaar op het ABOS ingelast zal worden tussen twee periodes van vier jaar in een sectie (4-2-4)» waaraan in dezelfde omzendbrief toegevoegd werd dat «bij wijze van overgangsmaatregel zal dit jaar (in casu 1993) echter de regel 4-4-2 worden toegepast, wat in concreto betekent dat de personeelsleden die op 31 december 1993 een totaal van 8 opeenvolgende dienstjaren ...[+++]

Toujours est-il que ladite circulaire, même si elle n'est plus en vigueur actuellement, ne manque pas de clarté, puisqu'elle pose comme règle générale, sous le point 2, 2e paragraphe, que «préfigurant ce statut, il est décidé qu'à partir de 1994 cette période de deux ans à l'AGCD s'intercalera entre deux périodes de quatre ans dans une section (4-2-4)» et la circulaire ajoute à ce principe que «cette année-ci (donc 1993), par disposition transitoire, il sera toutefois appliqué la règle de 4-4-2, autrement dit les membres du personnel qui, à la date du 31 décembre 1993, auront accompli un total de 8 années consécutives de service dans une ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien echter meerdere' ->

Date index: 2021-11-23
w