Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien dit probleem wereldwijd » (Néerlandais → Français) :

Aangezien terrorisme een wereldwijd verschijnsel is, werkt de EU ook nauw samen met partnerlanden en met internationale organisaties die zich bezighouden met wetgeving tegen het terrorisme, rechtshandhaving en justitiële samenwerking.

Puisqu’il s’agit d’un phénomène mondial, l’UE coopère également étroitement avec les pays partenaires et les organisations internationales en matière de législation antiterroriste, de répression et de coopération judiciaire.


18. klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21e eeuw is aangezien dit probleem wereldwijd nefaste gevolgen heeft voor het milieu en op economisch en sociaal vlak, en te vrezen valt dat het ook negatieve gevolgen zal hebben voor de duurzame ontwikkeling en de levensomstandigheden van miljoenen mensen op de hele wereld; dat nog in 2004 orkanen, wervelstormen en andere natuurrampen te wijten aan het klimaat bevolkingsgroepen in de hele wereld geteisterd hebben, vooral in de armste landen; dat naast deze menselijke drama's en het grote aantal slachtoffers, de economische schade in 2004 geraamd wordt op een recordbedrag van 9 ...[+++]

18. Considérant que le changement climatique constitue un des grands défis du XXI siècle dans la mesure où ce problème a des conséquences défavorables notables dans les domaines environnemental, économique et social à l'échelle mondiale et qu'il est à craindre qu'il n'exerce des effets néfastes sur le développement durable et sur les conditions de vie de millions de personnes dans le monde entier; que, en 2004 encore, des ouragans, des typhons et d'autres catastrophes naturelles liées au climat ont durement touché des populations du ...[+++]


Aangezien de economieën en emissies van ontwikkelingslanden zowel in absolute als relatieve termen groeien, zullen zij tegen 2020 verantwoordelijk zijn voor meer dan 50% van de wereldwijde uitstoot (zie grafiek 2).

Etant donné la croissance de l'économie et des émissions des pays en développement en termes absolus comme en termes relatifs, ces pays seront responsables de plus de 50 % du total des émissions d'ici à 2020 (voir graphique 2).


Zowel het Europees parlement als de Verenigde Naties hebben ondertussen opgeroepen tot een verbod van clustermunitie en 200 NGO's hebben het probleem wereldwijd aangekaart.

Depuis lors, tant le Parlement européen que les Nations unies ont appelé à une interdiction des sous-munitions et 200 ONG ont porté le problème sur la scène internationale.


7. We stellen voor dat, aangezien er geen wereldwijde sectorale en dwingende doelstellingen bestaan voor de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, Europa in de internationale onderhandelingen over een nieuw klimaatakkoord (Kyoto Bis) bij het VN-secretariaat van het verdrag over klimaatverandering de invoering bepleit van een hoge koolstoftaks, die compatibel is met de normen van de Wereldhandelsorganisatie, op producten afkomstig uit landen waar geen vergelijkbare doelstellingen gelden ter bestrijding van klimaatverandering. De opbrengst van die taks moet naar een fonds gaan dat zal bijdragen in de financiering van de aanpassin ...[+++]

7. Nous suggérons que, en l'absence d'objectifs de réductions des émissions de gaz à effet de serre sectoriels mondiaux et contraignants, l'Europe défende dans les négociations internationales relatives à un nouvel accord sur le climat (Kyoto Bis) l'instauration d'une taxe de carbone élevée au niveau du Secrétariat des Nations unies de la convention sur les changements climatiques et compatible avec l'OMC sur les produits provenant de pays non soumis à des objectifs comparables de lutte contre les changements climatiques, dont les produits des recettes iraient dans un fonds destiné au co-financement des mesures d'adaptation des États pré ...[+++]


Zowel het Europees parlement als de Verenigde Naties hebben ondertussen opgeroepen tot een verbod van clustermunitie en 200 NGO's hebben het probleem wereldwijd aangekaart.

Depuis lors, tant le Parlement européen que les Nations unies ont appelé à une interdiction des sous-munitions et 200 ONG ont porté le problème sur la scène internationale.


Aangezien dit probleem zich voordoet in de periode vóór werkhervatting en aangezien daardoor het opzet om mensen aan te sporen terug aan de slag te gaan, dreigt verloren te gaan, wenst de regering onmiddellijk in te grijpen en de bestaande regeling te vervangen door een nieuwe regeling die is opgenomen in de artikelen 276, 282 en 283 van het wetsontwerp.

Étant donné que ce problème se pose durant la période qui précède la reprise du travail et que l'intention de remettre les personnes au travail risque de ne pas aboutir, le gouvernement souhaite intervenir immédiatement et remplacer la réglementation existante par une nouvelle réglementation qui est reprise dans les articles 276, 282 et 283 du projet de loi.


De oorzaken van de wereldwijde overcapaciteit aanpakken: De Commissie is bezig om naast de wereldwijde overcapaciteit ook de onderliggende oorzaken van het probleem bilateraal en multilateraal aan te pakken.

S’attaquer aux causes de la surcapacité mondiale: en plus des mesures visant à lutter contre la surcapacité mondiale, la Commission s'attaque aux causes sous-jacentes du problème aux niveaux bilatéral et multilatéral.


321 | Het probleem van de versnippering van de regelgeving kan niet door de lidstaten afzonderlijk worden opgelost, aangezien het juist de uiteenlopende tenuitvoerlegging door de lidstaten van de minimumharmonisatieclausules in de bestaande richtlijnen is die aan de wortel van het probleem ligt.

321 | Le problème de la fragmentation juridique ne peut être résolu de manière individuelle par les États membres, les différences dans l'application par ces derniers des clauses d'harmonisation minimale prévues dans les directives existantes étant précisément à l'origine du problème.


Hoewel het moeilijk is om de omvang van het probleem nauwkeurig te meten (aangezien mensen begrijpelijkerwijze niet graag toegeven dat zij moeite hebben met lezen of rekenen), bestaat er op deze beide terreinen zonder enige twijfel nog steeds een probleem en worden sommige mensen hun leven lang gehinderd door lacunes op dit gebied.

Même s'il est difficile d'évaluer avec précision son étendue (les individus se montrant peu enclins à reconnaître qu'ils éprouvent des difficultés à lire ou compter, ce qui se comprend fort bien), il ne fait aucun doute qu'un problème persistant existe dans ce domaine, et que des lacunes handicapent certaines personnes toute leur vie durant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dit probleem wereldwijd' ->

Date index: 2021-02-27
w