Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien dergelijke registratie " (Nederlands → Frans) :

Hij voegde er ook aan toe dat van die vernietiging geen proces-verbaal wordt opgesteld aangezien dergelijke registratie op zich zou betekenen dat toch nog gegevens worden bewaard betreffende personen waarvoor bij de politiediensten geen gegevens meer voorhanden mogen zijn.

Le ministre de l'Intérieur ajouta qu'il n'est établi aucun procès-verbal de cette destruction parce que semblable enregistrement signifierait que des données relatives aux personnes pour lesquelles aucun renseignement ne peut plus être en possession des services de police sont encore conservées.


Hij voegde er ook aan toe dat van die vernietiging geen proces-verbaal wordt opgesteld aangezien dergelijke registratie op zich zou betekenen dat toch nog gegevens worden bewaard betreffende personen waarvoor bij de politiediensten geen gegevens meer voorhanden mogen zijn.

Le ministre de l'Intérieur ajouta qu'il n'est établi aucun procès-verbal de cette destruction parce que semblable enregistrement signifierait que des données relatives aux personnes pour lesquelles aucun renseignement ne peut plus être en possession des services de police sont encore conservées.


Geregistreerde reizigers zouden moeten worden vrijgesteld van de registratie van biometrische kenmerken in het inreis-/uitreissysteem bij de eerste binnenkomst, aangezien voor dergelijke reizigers registratie van in- en uitreisdata deel uitmaakt van de automatische grenscontroleprocedure.

Les voyageurs enregistrés devraient être dispensés de saisir, lors de la première entrée, leurs identifiants biométriques destinés au système d’entrée/sortie puisque l’enregistrement des dates d’entrée et de sortie fait partie de la procédure automatisée de contrôle aux frontières prévue pour ces voyageurs.


Aangezien er niet-geharmoniseerde regels voor de bouw van de weginfrastructuur bestaan, moet echter van de lidstaten worden verlangd dat zij de maximaal toelaatbare massa’s bij registratie/in het verkeer brengen bepalen van voertuigen die krachtens Richtlijn 96/53/EG zijn toegestaan voor nationaal of internationaal verkeer en een procedure voor het uitvoeren van dergelijke bepalingen vaststellen.

Néanmoins, en raison de l’existence de règles non harmonisées concernant la construction de l’infrastructure routière, il convient de demander aux États membres de déterminer les masses maximales admissibles à l’immatriculation/en service des véhicules qui sont permises pour le trafic national et pour le trafic international au titre de la directive 96/53/CE et d’établir une procédure pour les déterminer.


De algemene voorschriften betreffende registratie, documentatie en verplaatsingen in de Unie hoeven dan ook niet van toepassing te zijn op dergelijke dieren, aangezien dit ongerechtvaardigde administratieve lasten en kosten zou veroorzaken.

De ce fait, il n’est pas nécessaire que les obligations générales en matière d’enregistrement, de tenue de dossiers et de mouvements à l’intérieur de l’Union s’appliquent à ces animaux, car cela représenterait une charge administrative et un coût injustifiés.


Aangezien er niet-geharmoniseerde regels voor de bouw van de weginfrastructuur bestaan, moet echter van de lidstaten worden verlangd dat zij de maximaal toelaatbare massa’s bij registratie/in het verkeer brengen bepalen van voertuigen die krachtens Richtlijn 96/53/EG zijn toegestaan voor nationaal of internationaal verkeer en een procedure voor het uitvoeren van dergelijke bepalingen vaststellen.

Néanmoins, en raison de l’existence de règles non harmonisées concernant la construction de l’infrastructure routière, il convient de demander aux États membres de déterminer les masses maximales admissibles à l’immatriculation/en service des véhicules qui sont permises pour le trafic national et pour le trafic international au titre de la directive 96/53/CE et d’établir une procédure pour les déterminer.


(91) Aangezien het belangrijk is negatieve effecten voor bestaande succesvolle markten te voorkomen, moeten exploitanten van reeds op mkb-emittenten toegesneden markten er kunnen blijven voor kiezen om een dergelijke markt in overeenstemming met de vereisten van deze richtlijn te blijven exploiteren zonder registratie als een mkb-groeimarkt aan te vragen.

(91) Étant donné qu'il importe de ne pas porter atteinte aux marchés existants et qui ont fait leurs preuves, les opérateurs de marchés destinés aux petits et moyens émetteurs devraient conserver la possibilité d'exploiter ce type de marché conformément aux exigences prévues dans la directive sans avoir à se faire enregistrer comme marché de croissance des PME.


Aangezien van deze benamingen ingevolge Verordening (EG) nr. 509/2006 slechts tot 31 december 2017 gebruik kan worden gemaakt, is er een procedure nodig om dergelijke gegarandeerde traditionele specialiteiten die zonder naamsreservering zijn geregistreerd, te te vervangen door benamingen die in aanmerking komen voor registratie en die automatisch kunnen worden opgenomen in het in artikel 25 van de nieuwe verordening bedoelde register.

Eu égard aux dispositions selon lesquelles ces dénominations ne peuvent continuer à être utilisées conformément aux conditions prévues par ledit règlement que jusqu'au 31 décembre 2017, il convient de prévoir, pour les STG enregistrées sans réservation de la dénomination, une procédure permettant de les remplacer par une dénomination susceptible d'être enregistrée et automatiquement inscrite dans le registre visé à l'article 25 du règlement à l'examen.


(91) Aangezien het belangrijk is negatieve effecten voor bestaande succesvolle markten te voorkomen, moeten exploitanten van reeds op kleinere en middelgrote emittenten toegesneden markten er kunnen blijven voor kiezen om een dergelijke markt in overeenstemming met de vereisten van deze richtlijn te blijven exploiteren zonder registratie als een mkb-groeimarkt aan te vragen.

(91) Étant donné qu’il importe de ne pas porter atteinte aux marchés existants et qui ont fait leurs preuves, les opérateurs de marchés destinés aux petits et moyens émetteurs devraient conserver la possibilité d’exploiter ce type de marché conformément aux exigences prévues dans la directive sans avoir à se faire enregistrer comme marché de croissance des PME.


Geregistreerde reizigers zouden moeten worden vrijgesteld van de registratie van biometrische kenmerken in het inreis-/uitreissysteem bij de eerste binnenkomst, aangezien voor dergelijke reizigers registratie van in- en uitreisdata deel uitmaakt van de automatische grenscontroleprocedure.

Les voyageurs enregistrés devraient être dispensés de saisir, lors de la première entrée, leurs identifiants biométriques destinés au système d’entrée/sortie puisque l’enregistrement des dates d’entrée et de sortie fait partie de la procédure automatisée de contrôle aux frontières prévue pour ces voyageurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien dergelijke registratie' ->

Date index: 2023-05-08
w