Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector
Paniekaanval
Paniektoestand
Uitdagingen in de textielindustrie

Vertaling van "aangezien de uitdagingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


uitdagingen in de textielindustrie

problèmes et enjeux dans l’industrie textile


omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid

analyse en commun par la Communauté européenne et l'Union soviétique des problèmes et solutions en matière de sûreté nucléaire en Europe


Witboek Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid - naar de 21e eeuw: wegen en uitdagingen

livre blanc Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de uitdagingen en prioriteiten veranderen als gevolg van de ervaring en de snelle technologische en maatschappelijke ontwikkelingen, verbindt de Commissie zich ertoe deze strategie in nauwe samenwerking met de belanghebbenden te evalueren en passende conclusies te trekken.

Au fur et à mesure que l'expérience et les évolutions rapides de la technologie et de la société feront apparaître de nouveaux défis et de nouvelles priorités, la Commission veillera à réexaminer la présente stratégie et à tirer les conclusions qui s'imposent, en coopération étroite avec les parties concernées.


Aangezien vele uitdagingen op het gebied van veiligheid (computermisdaad, terrorisme, illegale immigratie en georganiseerde misdaad) grens- en sectoroverschrijdend zijn, is geen enkel land van de EU alleen in staat om effectief te reageren op deze bedreigingen.

Dans la mesure où de nombreux défis liés à la sécurité (cybercriminalité, terrorisme, immigration illégale et crime organisé) sont de nature transfrontalière et intersectorielle, aucun pays de l’UE ne peut répondre seul à ces menaces.


te blijven samenwerken, en rekening te houden met het werk van, andere multilaterale fora, zoals de Raad van Europa , Unesco en de OESO, aangezien de uitdagingen grensoverschrijdend zijn en zowel landen binnen als buiten de Europese Unie met die uitdagingen worden geconfronteerd.

Poursuivre la coopération avec d’autres enceintes multilatérales telles que le Conseil de l’Europe , l’Unesco et l’OCDE, et prendre en considération le travail qui y a été fait, car les défis traversent les frontières et affectent les pays à la fois à l’intérieur et à l’extérieur de l’Union européenne.


Commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen Johannes Hahn zei hierover: "Europa wordt aan zijn grenzen en elders met talrijke uitdagingen geconfronteerd. In de toekomst zullen deze uitdagingen bijna zeker nog intensiveren, aangezien de demografische druk, de mobiliteit en de gevolgen van de klimaatverandering verder zullen toenemen en regionale conflicten blijven woeden.

M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «L'Europe doit faire face à de nombreux défis, tant à l'intérieur de ses frontières qu'à l'extérieur, qui devraient s'amplifier dans le futur avec l'intensification de la pression démographique, de la mobilité, des conséquences du changement climatique et à cause des conflits régionaux en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. gelet op de noodzaak om de inspanningen van de geïndustrialiseerde landen inzake uitstootvermindering op middellange termijn gevoelig op te voeren, de voortrekker en promotor te zijn van de Wereldmilieuorganisatie, of op zijn minst van een openbaar debat daarover, aangezien 2012 niet meer veraf is en een duurzame, afdwingbare strategie voor de periode daarna nodig is om de uitdagingen op langere termijn aan te gaan.

8. Constatant la nécessité d'un renforcement sensible des efforts de réduction déployés par les pays industrialisés à moyen terme, à l'effet d'accomplir la réduction des émissions prévue à long terme; demande au gouvernement d'être le précurseur et de promouvoir la mise en œuvre, ou du moins, un débat public, de l'Organisation Mondiale de l'Environnement, vu que l'année 2012 approche à grands pas et qu'une stratégie, durable et coercitive, pour la période postérieure est nécessaire, afin de relever les défis à plus long terme.


18. klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21e eeuw is aangezien dit probleem wereldwijd nefaste gevolgen heeft voor het milieu en op economisch en sociaal vlak, en te vrezen valt dat het ook negatieve gevolgen zal hebben voor de duurzame ontwikkeling en de levensomstandigheden van miljoenen mensen op de hele wereld; dat nog in 2004 orkanen, wervelstormen en andere natuurrampen te wijten aan het klimaat bevolkingsgroepen in de hele wereld geteisterd hebben, vooral in de armste landen; dat naast deze menselijke drama's en het grote aantal slachtoffers, de eco ...[+++]

18. Considérant que le changement climatique constitue un des grands défis du XXI siècle dans la mesure où ce problème a des conséquences défavorables notables dans les domaines environnemental, économique et social à l'échelle mondiale et qu'il est à craindre qu'il n'exerce des effets néfastes sur le développement durable et sur les conditions de vie de millions de personnes dans le monde entier; que, en 2004 encore, des ouragans, des typhons et d'autres catastrophes naturelles liées au climat ont durement touché des populations du globe entier, en particulier dans les pays les plus pauvres; que, à côté des drames humains et des nombr ...[+++]


Aangezien de partners gemeenschappelijke uitdagingen moeten confronteren, ook al zullen die van partner tot partner verschillen, stellen de deelnemers zich op lange termijn het volgende ten doel:

Constatant que les partenaires ont à relever des défis communs, bien que se présentant à des degrés différents, les participants se fixent les objectifs à long terme suivants:


De handhaving van CLP is nauw verbonden met die van REACH, aangezien de uitdagingen in beide gevallen soortgelijk zijn.

La mise en œuvre du règlement CLP est étroitement liée à celle du règlement REACH, ces deux textes étant confrontés à des défis similaires.


Aangezien het scenario van de Koude Oorlog niet meer in overeenstemming is met de huidige uitdagingen van het moderne operatietoneel, werd door de staf van de Luchtmacht eind 2001 beslist om de BL755 in de Belgisch inventaris niet langer als operationeel inzetbaar te beschouwen.

Vu qu'un tel scénario de Guerre froide n'est plus en rapport avec les défis actuels du théâtre d'opération moderne, l'état-major de la Force aérienne a pris la décision fin 2001 de considérer les BL755 reprises à l'inventaire belge comme n'étant plus utilisables d'un point de vue opérationnel.


Er bestaat geen dringender opdracht dan de Europese Unie te voorzien van federale partijen, aangezien federalisme in Europa het enige echte antwoord is op uitdagingen als de mondialisering en de opkomst van de Aziatische landen. In dat federalisme kunnen Europese macht, solidariteit en democratie tegelijk tot uiting komen.

Il n'est pas aujourd'hui de tâche plus urgente que de doter l'Union européenne de partis fédéraux car le fédéralisme reste en Europe la seule vraie réponse au défi de la mondialisation et de la montée en puissance de l'Asie, la seule réponse qui réconcilie la puissance, la solidarité et la démocratie en Europe.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     uitdagingen in de textielindustrie     aangezien de uitdagingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de uitdagingen' ->

Date index: 2024-11-07
w