Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de tse-richtsnoeren " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de minimuminhoud van groepsafwikkelingsplannen reeds grotendeels geregeld is in de artikelen 440 en 441 van de wet van 25 april 2014, voegt dit artikel slechts een punt toe ten opzichte van die regeling: het artikel doet geen afbreuk aan de vereiste inhoud van een groepsafwikkelingsplan zoals bepaald in de richtsnoeren van de Europese Bankautoriteit in verband met Richtlijn 2014/59/EU, in de technische reguleringsnormen die door de Europese Commissie worden vastgesteld met toepassing van die Richtlijn en in de richtsnoeren en instructies van de gemeenschappelijke af ...[+++]

Le contenu minimal des plans de résolution de groupe étant déjà largement réglé dans les articles 440 et 441 de la loi du 25 avril 2014, cet article n'ajoute qu'un point à cette règle : cet article n'affecte en rien le contenu obligatoire d'un plan de résolution de groupe tel que défini par les orientations de l'Autorité bancaire européenne en rapport avec la directive 2014/59/UE, les normes techniques de réglementation adoptées par la Commission européenne en application de cette directive et les orientations et instructions du Conseil de résolution unique.


Aangezien de nieuwe richtsnoeren voor regionale steun voor de periode 2014-2020 zoals door de Commissie in 2013 vastgesteld op 1 juli 2014 in werking zullen treden, acht de Commissie het logisch om de toepassingsduur van Beschikking 2002/546/EG zoals gewijzigd bij Besluit 895/2011/EU met zes maanden te verlengen, zodat de vervaldatum samenvalt met de inwerkingtreding van de richtsnoeren, en stelt zij voor deze beschikking dienovereenkomstig te wijzigen.

Considérant que les nouvelles lignes directrices concernant les aides régionales pour la période 2014-2020 adoptées par la Commission en 2013 entreront en vigueur le 1 juillet 2014, la Commission considère qu'il serait justifié de prolonger la durée d'application de la décision 2002/546/CE, modifiée par la décision 895/2011/UE, d'une période de six mois, de sorte que sa date d'expiration coïncide avec la date d'entrée en vigueur des lignes directrices, proposant que la décision soit modifiée en conséquence.


Aangezien Richtlijn 2014/59/EU de EBA machtigt tot het uitvaardigen van richtsnoeren in overeenstemming met artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1093/2010, ter nadere bepaling van bepaalde aspecten van de richtlijn, moeten de bevoegde autoriteiten in overeenstemming met dat artikel rekening houden met de richtsnoeren betreffende scenario's voor herstelplanning en de indicatoren die in door de EBA opgestelde herstelplannen moeten worden opgenomen door zich tot het uiterste in te spannen om te voldoen aan deze richtsnoeren, in overeenstemming met artikel 16, lid 3, van Verordeni ...[+++]

La directive 2014/59/UE habilitant l'ABE à émettre des orientations, conformément à l'article 16 du règlement (UE) no 1093/2010, pour préciser certains de ses aspects, les autorités compétentes devraient tenir compte des orientations sur les scénarios pour la planification du redressement et des indicateurs à inclure dans les plans de redressement émis par l'ABE, en mettant tout en œuvre pour les respecter conformément audit article 16, paragraphe 3.


De regels inzake onrechtmatige steun die zijn vastgesteld in de punten 43 en volgende van de richtsnoeren betreffende TSE-tests, gestorven dieren en slachthuisafval, blijven evenwel van toepassing op onrechtmatige steun die vóór de inwerkingtreding van de onderhavige richtsnoeren wordt toegekend.

Pour les aides illégales octroyées avant l'entrée en vigueur des présentes lignes directrices, la Commission continuera toutefois à appliquer les dispositions relatives à aux aides illégales fixées aux points 43 et suivants de ces lignes directrices.


communautaire richtsnoeren inzake staatssteun betreffende TSE-tests, gestorven dieren en slachthuisafval .

lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État liées aux tests EST, aux animaux trouvés morts et aux déchets d'abattoirs .


Die richtsnoeren kunnen in het belang van betere regelgeving het best worden vervangen, aangezien de belangrijkste van de desbetreffende regels zijn opgenomen in de onderhavige richtsnoeren.

La suppression de ce texte se justifie par des raisons de meilleure réglementation dans la mesure où les principales règles qu'il contient ont été incluses dans les présentes lignes directrices.


Het verzoek van het Parlement aan de Commissie om richtsnoeren voor de regeringen van de lidstaten op te stellen is van groot belang voor de economische zekerheid van gepensioneerden, aangezien in de richtsnoeren minimumniveaus voor pensioenen en criteria voor de berekening van pensioenuitkeringen zullen worden vastgesteld, wat ertoe zal leiden dat de pensioenuitkeringen van vrouwen niet langer lager zullen uitvallen dan die van mannen.

La demande du Parlement que la Commission mette au point des lignes directrices pour les gouvernements des États membres est très importante pour la sécurité économique des retraités, car ces lignes directrices doivent fixer des niveaux minimaux de retraite et des critères de calcul des allocations, ce qui signifie que les pensions de retraite des femmes ne seraient plus inférieures à celles des hommes.


Aangezien de globale richtsnoeren voor het economisch beleid het belangrijkste beleidsdocument zijn voor de coördinatie van economisch beleid, heeft het Parlement stappen ondernomen om het proces dat leidt tot het aannemen van de GREB's opener en beter geïntegreerd te maken, zowel op Europees als op nationaal niveau.

Les grandes orientations des politiques économiques (GOPE) étant le principal document pour la coordination des politiques économiques, le Parlement a pris des mesures pour que le processus menant à l'adoption des GOPE soit plus ouvert et axé sur l'intégration au niveau européen comme national.


Aangezien zij pas richtsnoeren mag publiceren wanneer de wijziging van verordening (EG) nr. 1/2003 in werking zal zijn getreden, kan zij om tijd te winnen informele richtsnoeren opstellen, in afwachting van de inwerkingtreding van de wijziging.

La Commission n'étant autorisée à en publier qu'une fois la modification du règlement (CE) n° 1/2003 entrée en vigueur, elle pourrait publier des lignes directrices informelles pour gagner du temps, en attendant que ladite modification prenne effet.


33. is van mening dat het mislukken van de mensenrechtendialoog met Iran rechtstreeks van invloed zal zijn op de onderhandelingen over de handels- en samenwerkingsovereenkomst, aangezien in de richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen is vastgesteld dat vooruitgang in het veld van doorslaggevend belang is, en in de conclusies van de Raad van 17 juni 2002 een duidelijk verband wordt gelegd tussen voortgang bij de onderhandelingen en voortgang bij de politieke dialoog, waarvan de mensenrechten onlosmakelijk deel uitmaken;

33. est d'avis qu'un échec du dialogue avec l'Iran sur les droits de l'homme aurait un impact direct sur les négociations au sujet de l'accord de commerce et de coopération, étant donné que les orientations sur les dialogues en matière de droits de l'homme établissent que les progrès sur le terrain sont décisifs, et que les conclusions du Conseil du 17 juin 2002 font clairement le lien entre les progrès dans la négociation de l'accord et ceux à accomplir dans le dialogue politique, les droits de l'homme faisant partie intégrante de celui-ci;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de tse-richtsnoeren' ->

Date index: 2024-06-07
w