Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de tekst erin voorziet » (Néerlandais → Français) :

Die vertraging dreigt het afsluiten van de begroting 2008 van de Europese Unie in het gedrang te brengen, aangezien de tekst erin voorziet dat het akkoord van kracht wordt met ingang van 1 januari 2007, na het indienen van de ratificatie-instrumenten uiterlijk op 31 december 2008.

Ce retard risque de mettre en cause la clôture du budget 2008 de l'Union européenne puisqu'il est prévu dans le texte que l'accord entrerait en vigueur avec effet au 1 janvier 2007, à la suite du dépôt des instruments de ratification au plus tard le 31 décembre 2008.


Die vertraging dreigt het afsluiten van de begroting 2008 van de Europese Unie in het gedrang te brengen, aangezien de tekst erin voorziet dat het akkoord van kracht wordt met ingang van 1 januari 2007, na het indienen van de ratificatie-instrumenten uiterlijk op 31 december 2008.

Ce retard risque de mettre en cause la clôture du budget 2008 de l'Union européenne puisqu'il est prévu dans le texte que l'accord entrerait en vigueur avec effet au 1 janvier 2007, à la suite du dépôt des instruments de ratification au plus tard le 31 décembre 2008.


Dat zal de komende jaren het geval blijven, aangezien het wetsontwerp erin voorziet dat de inwerkingtreding van artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 wordt verdaagd tot 1 september 2015.

Cela restera le cas dans les prochaines années puisque le projet de loi prévoit de reporter au 1 septembre 2015 l'entrée en vigueur de l'article 51 de la loi du 17 mai 2006.


Dat zal de komende jaren het geval blijven, aangezien het wetsontwerp erin voorziet dat de inwerkingtreding van artikel 51 van de wet van 17 mei 2006 wordt verdaagd tot 1 september 2015.

Cela restera le cas dans les prochaines années puisque le projet de loi prévoit de reporter au 1 septembre 2015 l'entrée en vigueur de l'article 51 de la loi du 17 mai 2006.


De verwijzende rechter is in essentie van oordeel dat noch artikel 21, § 1, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004, noch artikel 22, § 1, derde lid, van de wet van 20 juli 1971 erin voorziet dat een gemeente van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest het ereloon en de onkosten van de door de ambtenaar van de burgerlijke stand aangestelde geneesheer van een gemeentebestuur van een gemeente van het Vlaamse Gewest kan terugvorderen, aangezien het in de ...[+++]

Le juge a quo estime en substance que ni l'article 21, § 1, alinéa 3, du décret du 16 janvier 2004, ni l'article 22, § 1, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 1971 ne prévoient qu'une commune de la Région de Bruxelles-Capitale puisse réclamer les honoraires et les frais du médecin commis par l'officier de l'état civil à une administration communale d'une commune de la Région flamande, étant donné qu'il s'agit, dans les espèces qui lui sont soumises, de décès survenus dans une région autre que celle du domicile des défunts.


- benadrukt dat onmiskenbaar vaststaat dat het besluit van 20 januari 2011 voorziet in de bestemmingswijziging van de Heizelvlakte; dat in dit kader eveneens onmiskenbaar vaststaat dat de Regering tot de conclusie kon en kan komen dat de inrichting van een nieuw GGB de gepaste bestemming is voor dit gebied; dat voorschrift 18 het tekstvoorschrift is waarop het regime van de GGB steunt; dat aangezien de wijziging die erin moet wo ...[+++]

- souligne qu'il est incontestable que l'arrêté du 20 janvier 2011 prévoit la modification de l'affectation du Plateau du Heysel; que, dans ce cadre, il est tout aussi incontestable que le Gouvernement pouvait et peut arriver à la conclusion que la création d'une nouvelle ZIR est l'affectation adéquate pour cette zone; que la prescription n° 18 est la prescription littérale qui fonde le régime des ZIR; que, dès lors que la modification qu'il est envisagé d'y apporter vise à faciliter la mise en oeuvre de la nouvelle ZIR Heysel, il existe bien un lien entre l'arrêté du 20 janvier 2011 et la modification de cette prescription; que refu ...[+++]


Aangezien de tuchtprocedure als zodanig van start gaat zodra de ambtenaar geïnformeerd is, is het - zelfs al wordt er in de tekst van het dispositief verder niets over gezegd - a fortiori vanzelfsprekend dat, teneinde de te waarborgen dat het algemeen beginsel dat de rechten van verdediging moeten worden geëerbiedigd en het beginsel van de tegenspraak in acht genomen worden, de ambtenaar in het kader van de informatieverstrekking waarin het ontworpen artikel 78, § 2 ...[+++]

Dès lors que la procédure disciplinaire comme telle est enclenchée dès la phase d'information de l'agent, il va a fortiori de soi - même en l'absence de précision sur ce point dans le texte du dispositif - que pour garantir le respect du principe général des droits de la défense et du principe du contradictoire, l'agent soit, dans le cadre de l'information prévue à l'article 78, § 2, en projet, éclairé de manière circonstanciée quant aux faits qui lui sont reprochés.


In artikel 381 van de wet wordt de draagwijdte van artikel 11bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit verduidelijkt aangezien het uitdrukkelijk erin voorziet dat minstens één van de ouders of adoptanten van het kind voor wie de Belgische nationaliteit wordt gevraagd op het moment van de verklaring moet toegelaten of gemachtigd zijn tot een verblijf van onbeperkte duur in het Rijk.

L'article 381 de la loi précise la portée de l'article 11bis du Code de la nationalité belge en prévoyant explicitement qu'au moins l'un des auteurs ou adoptants de l'enfant pour lequel la nationalité belge est réclamée devra être admis ou autorisé à séjourner de manière illimitée dans le Royaume au moment de la déclaration.


De eerste prejudiciële vraag gaat ervan uit dat de tekst van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State niet uitdrukkelijk erin voorziet dat de Raad van State bij wege van exceptie kan nagaan of een beslissing van een parlementaire vergadering in overeenstemming is met de hogere rechtsregels en beoogt van het Hof te vernemen of artikel 14, § 1, geïnterpreteerd in die zin dat de Raad van State, niettegenstaande de tekst van het artikel niet uitdrukkelijk erin voorziet, bevoegd is om de regl ...[+++]

La première question préjudicielle considère que le texte de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ne prévoit pas explicitement que le Conseil d'Etat puisse contrôler, par voie d'exception, la conformité d'une décision d'une assemblée parlementaire aux règles de droit supérieures et vise à demander à la Cour si l'article 14, § 1, interprété en ce sens que le Conseil d'Etat, sans que le texte de l'article ne le prévoie expressément, est néanmoins compétent pour contrôler, par voie d'exception, la légalité des actes réglementaires des assemblées parlementaires, est conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution combiné ...[+++]


2. In het ontwerp van wet houdende invoering van het Wetboek van vennootschappen, dat weldra in het Parlement wordt ingediend, wordt die fout verbeterd aangezien artikel 94 erin voorziet dat geen jaarverslag moet worden opgesteld door kleine vennootschappen, ongeacht de vorm ervan, die niet meer dan een van de in artikel 12, § 2, van voornoemde wet van 17 juli 1975 gestelde grenzen te buiten gaan (artikel 15 van het Vennootschappenwetboek).

2. Le projet de loi instituant le Code des sociétés, qui sera déposé incessamment au Parlement, corrige cette erreur puisqu'il prévoit en son article 94, que le rapport de gestion ne doit pas être établi par les petites sociétés, quelle que soit leur forme, qui sont définies comme étant celles qui ne dépassent pas plus d'une des limites reprises de l'article 12, § 2, de la loi précitée du 17 juillet 1975 (article 15 dudit Code des sociétés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de tekst erin voorziet' ->

Date index: 2023-04-22
w