Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de hoedanigheid van belastingplichtige slechts geldt » (Néerlandais → Français) :

Aangezien die onmiddellijke toepassing slechts geldt « behoudens de uitzonderingen bij de wet bepaald », kan dat artikel 3 op zichzelf beschouwd de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schenden.

Etant donné que cette application immédiate ne vaut que « sauf les exceptions prévues par la loi », cet article 3 ne peut en soi violer les articles 10 et 11 de la Constitution.


Alvast op de volgende punten stemmen de ontworpen bepalingen niet overeen met de uitleg die in het verslag aan de Koning is opgenomen : - in het ontworpen artikel 21bis, § 2, 1°, wordt niet bepaald dat de erin opgenomen vrijstelling bij onderaanneming slechts geldt voor zover de onderaannemer zelf kastickets uitreikt, terwijl dat wel volgt uit het verslag; - in het verslag wordt vooropgesteld dat wanneer de belastingplichtige helpt bij de bereiding van de maaltijden en bovendien instaat voor ...[+++]

En tout cas, sur les points suivants, les dispositions en projet ne correspondent pas au commentaire figurant dans le rapport au Roi : - l'article 21bis, § 2, 1°, en projet ne dispose pas que la dispense qui y est prévue en cas de sous-traitance ne s'applique que dans la mesure où le sous-traitant délivre lui-même des tickets de caisse, comme il résulte pourtant du rapport; - le rapport indique que lorsque l'assujetti aide à la préparation des repas et intervient en outre dans l'achat d'aliments non préparés, il est présumé avoir fourni les services avec ses propres moyens, alors que cette présomption ne ressort pas des dispositions en ...[+++]


De rulingcommissie stelde dat de gewone regels inzake de beroepskosten en de VAA van toepassing waren en dat er geen sprake was van fiscaal misbruik inzake de omzetting van een deel van het loon naar VAA. 1. Kunt u de inhoud van deze ruling bevestigen voor elke belastingplichtige, aangezien deze ruling slechts geldt voor dat ene bedrijf?

La commission de ruling a déclaré que les règles ordinaires en matière de frais professionnels et d'ATN étaient d'application et que la conversion d'une partie de la rémunération en ATN ne constituait pas un abus fiscal. 1. Pourriez-vous préciser le contenu de ce ruling pour chaque contribuable, étant donné qu'il ne s'applique qu'à l'entreprise en question?


Die opheffing ontslaat het Hof evenwel niet van zijn onderzoek van het onderhavige beroep, aangezien die opheffing slechts voor de toekomst geldt en geen invloed heeft op de in B.2.2 vermelde afwijzing van de burgerlijke partijstelling van de verzoekende partijen.

Cette abrogation ne dispense toutefois pas la Cour d'examiner l'actuel recours, étant donné que cette abrogation ne vaut que pour l'avenir et n'a aucune incidence sur le rejet de la constitution de partie civile des parties requérantes, mentionné au B.2.2.


Deze uitgaven worden voor de berekening van de belastingvermindering slechts in aanmerking genomen tot een maximumbedrag, dat per belastingplichtige geldt.

Ces dépenses ne sont prises en considération pour le calcul de la réduction d'impôt qu'à concurrence d'un montant maximum par contribuable.


Slechts 5 % van de vangsten gebeuren in internationale wateren, aangezien in een groot deel daarvan een vangststop geldt.

L'accès aux ZEE est par conséquent très important pour la flotte de l'Union. En ce qui concerne les captures, seuls 5 % de celles-ci sont effectuées dans les eaux internationales, vu qu'une grande partie de ces dernières est fermée à la pêche.


E. overwegende dat de Commissie in haar jongste mededeling stelt dat de kans dat mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije zich in de economisch productieve periode van hun leven bevinden veel groter is dan hetgeen voor de autochtone bevolking geldt, aangezien 65 % van de mobiele werknemers in de werkende leeftijd uit de EU-2 jonger is dan 35 jaar, tegen slechts 34 % voor de beroep ...[+++]

E. considérant que, dans sa dernière communication, la Commission indique que les travailleurs mobiles roumains et bulgares sont plus susceptibles de se trouver dans la phase économiquement productive de leur vie que les ressortissants des pays d'accueil dans la mesure où la population active de l'UE-2 (Bulgarie et Roumanie) se compose à 65 % de personnes de moins de 35 ans, contre 34 % dans les pays de l'UE-15;


F. overwegende dat de Commissie in haar jongste mededeling stelt dat de kans dat mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije zich in de economisch productieve periode van hun leven bevinden veel groter is dan hetgeen voor de autochtone bevolking geldt, aangezien 65% van de economisch actieve migranten in de beroepsleeftijd uit de EU-2 jonger is dan 35 jaar, tegen slechts 34% voor de beroeps ...[+++]

F. considérant que la Commission a indiqué dans sa dernière communication que les travailleurs mobiles roumains et bulgares sont sans doute davantage dans la période économiquement productive de leur vie que les ressortissants des pays d'accueil, étant donné que les travailleurs mobiles de moins de 35 ans de ces deux États membres représentent 65 % du total des migrants en âge de travailler, contre 34 % pour l'UE-15;


(2) Aangezien Verordening (EEG) nr. 3820/85 maar voor een zeer beperkt deel van de bestuurders geldt en er momenteel slechts in een paar lidstaten een verplichte bestuurdersopleiding bestaat, oefenen de meeste bestuurders die op dit ogenblik op het grondgebied van de Gemeenschap voertuigen besturen hun beroep uitsluitend op basis van een rijbewijs uit.

(2) Étant donné que les dispositions du règlement (CEE) nº 3820/85 susvisées s'appliquent à un très faible pourcentage de conducteurs et qu'actuellement une formation obligatoire de conducteur n'est prévue que par quelques États membres, la majorité des conducteurs qui conduisent, à ce jour, sur le territoire de la Communauté, exercent leur métier sur la seule base du permis de conduire.


Deze wijziging geldt vooralsnog echter voor slechts twee wijnoogstjaren, aangezien voor de betrokken regio's een diepgaand onderzoek naar het functioneren van deze regeling gepland is.

Néanmoins, cette modification est limitée à deux années de campagne car un examen approfondi sur le fonctionnement de ce système dans les régions concernées est prévu.


w