Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de heer evans zich " (Nederlands → Frans) :

De heer Evans verklaart dat het proces, dat thans onoverzichtelijk is, ordelijker zou verlopen als de Veiligheidsraad zou worden verplicht om zich, alvorens een beslissing te nemen, te verantwoorden over elk van de vijf punten.

M. Evans poursuit sa réflexion en indiquant que si le Conseil de sécurité était obligé de se justifier sur chacun de ces cinq points avant de prendre une décision, on pourrait espérer — la décision et la délibération sont publiques — remettre un peu d'ordre dans un processus actuellement dominé par l'anarchie.


De heer Evans verklaart dat het proces, dat thans onoverzichtelijk is, ordelijker zou verlopen als de Veiligheidsraad zou worden verplicht om zich, alvorens een beslissing te nemen, te verantwoorden over elk van de vijf punten.

M. Evans poursuit sa réflexion en indiquant que si le Conseil de sécurité était obligé de se justifier sur chacun de ces cinq points avant de prendre une décision, on pourrait espérer — la décision et la délibération sont publiques — remettre un peu d'ordre dans un processus actuellement dominé par l'anarchie.


Wat de behandeling door de Algemene Vergadering van de Raad van State betreft, als eerste en enige aanleg, kan de heer Delacroix zich niet vinden in de vergelijkingen die de heer Delpérée eerder maakte met de procedure voor het Arbitragehof, de Raad van State of het Hof van Assisen. Aangezien onderhavig wetsontwerp zich situeert in een quasi-strafrechtelijk kader, waarbij fundamentele subjectieve rechten in het geding zijn van fysieke en rechtspersonen van geviseerde politieke partijen.

En ce qui concerne l'examen par l'assemblée générale du Conseil d'État agissant en première et unique instance, M. Delacroix déclare qu'il ne comprend pas les comparaisons que M. Delpérée a faites avec les procédures devant la Cour d'arbitrage, le Conseil d'État et la cour d'assises, étant donné que le projet de loi à l'examen s'inscrit dans un cadre quasiment pénal où sont en cause les droits subjectifs fondamentaux de personnes physiques et de personnes morales appartenant aux partis politiques visés.


Aangezien een aantal belangrijke landen zoals de Verenigde Staten, Canada en Australië niet deelnemen aan de Onderzoeksconferentie, vraagt de heer Procureur zich af of het nog de moeite loont de conferentie te organiseren.

Étant donné qu'un nombre de pays importants comme les États-Unis, le Canada, l'Australie ne participent pas à la Conférence d'examen, M. Procureur se demande s'il vaut encore la peine de l'organiser ?


De heer Dhaene preciseert dat, aangezien de Tunesische regering zich nog in een vormingsfase bevindt, er aanhoudend overleg is tussen de missiehoofden van de Europese Unie. Ook wordt voorzichtigheid aanbevolen, gelet op de protesten die nog altijd aan de gang zijn.

M. Dhaene précise que le gouvernement tunisien étant en formation, il y a une concertation continue entre les chefs de mission de l'Union européenne et une recommandation de prudence vu les contestations qui existent toujours.


Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van psycholoog, de artikelen 8/2, 8/4 en 8/8, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013; Overwegende dat de heer Anthony Thomas op 1 juni 2016 zijn ontslag ingediend heeft als voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende de kandidatuur van de heer Willem Van Betsbrugge, advocaat aan de balie van Leuven, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van de Raad van Beroep van de Psychologencommissie; Overwegende dat de heer Willem Van Betsbrugge per mail van 20 juli 2016 zijn ontslag ingediend heef ...[+++]

Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue, les articles 8/2, 8/4 et 8/8, insérés par la loi du 21 décembre 2013; Considérant que M. Anthony Thomas a donné sa démission le 1 juin 2016 de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant la candidature de M. Willem Van Betsbrugge, avocat au barreau de Louvain, pour la fonction de président de la Chambre néerlandophone du Conseil d'appel de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge a donné sa démission par courriel le 20 juillet 2016 de président suppléant de la Chambre néerlandophone du Conseil disciplinaire de la Commission des psychologues; Considérant que M. Willem Van Betsbrugge ...[+++]


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerlieden in haar dienst tewerkstelt en dezelfde waarborgen moet bieden als die waarin de wet van 3 j ...[+++]

« Dans l'interprétation selon laquelle les juridictions du travail ne peuvent connaître des litiges relatifs à l'application de la législation en matière d'accidents du travail (dans le cadre de laquelle il y a lieu d'entendre toutes les réglementations légales en vertu desquelles des indemnités pour accidents du travail doivent être allouées) et ne peuvent connaître des litiges en matière d'application d'un contrat d'assurance de droit commun qui doit, en vertu de l'article 55 de l'annexe 3 de l'arrête royal du 6 mai 1971, être conclu par l'autorité communale occupant à son service des sapeurs-pompiers volontaires et qui doit offrir les mêmes garanties que ...[+++]


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van een gemeenrechtelijke verzekeringsovereenkomst die, op grond van artikel 55 van bijlage 3 van het koninklijk besluit van 6 mei 1971, moet worden gesloten door de gemeentelijke overheid die vrijwillige brandweerlieden in haar dienst tewerkstelt en dezelfde waarborgen moet bieden als die waarin de wet van 3 j ...[+++]

« Dans l'interprétation selon laquelle les juridictions du travail ne peuvent connaître des litiges relatifs à l'application de la législation en matière d'accidents du travail (dans le cadre de laquelle il y a lieu d'entendre toutes les réglementations légales en vertu desquelles des indemnités pour accidents du travail doivent être allouées) et ne peuvent connaître des litiges en matière d'application d'un contrat d'assurance de droit commun qui doit, en vertu de l'article 55 de l'annexe 3 de l'A.R. du 6/5/1971, être conclu par l'autorité communale occupant à son service des sapeurs-pompiers volontaires et qui doit offrir les mêmes garanties que celles pré ...[+++]


Aangezien de heer Jean-Claude Dehovre, na een lange beroepservaring in de openbare sector, zich gespecialiseerd heeft in de overheidsdeelnemingen in industriële en handelsondernemingen, in leidinggevende functies in een openbare investeringsmaatschappij; dat zijn begrip van budgettaire analyse vervolledigd wordt door een grondige praktijkkennis van de wetgeving op de handelsvennootschappen, als bestuurder voor de overheid in diverse bedrijven;

Attendu que M. Jean-Claude Dehovre, après une longue pratique professionnelle dans les services publics, s'est spécialisé dans les participations des pouvoirs publics dans les entreprises industrielles et commerciales, en exerçant des fonctions dirigeantes au sein d'une société publique d'investissements; que son sens de l'analyse budgétaire est complété par une connaissance approfondie de la législation sur les sociétés commerciales, acquis en tant qu'administrateur pour le compte des pouvoirs publics dans diverses entreprises;


Aangezien de heer Alain Deneef titularis is van bijzonder complementaire diploma's (licentiaat in de rechten en handelsingenieur); dat zijn beroepservaring in de privé-sector en bijzonder in een recent geliberaliseerde sector (Belgacom) een onmiskenbare troef uitmaakt om het nieuwe normatieve en economische kader te begrijpen waarin elke overheidsbedrijf zich moet inpassen, in een context van Europese concurrentie; dat de combinatie van deze troef en de algemene uitmuntende managerscapaciteiten eigen aan betrokkene bij geen andere k ...[+++]

Attendu que M. Alain Deneef est titulaire de diplômes extrêmement complémentaires (licencié en droit et ingénieur commercial); que son expérience professionnelle au sein du secteur privé et en particulier au sein d'un secteur récemment libéralisé (Belgacom) constitue un atout indéniable pour appréhender le nouveau cadre normatif et économique dans lequel doit s'intégrer toute entreprise à caractère public placée dans une situation de concurrence européenne; que la combinaison de cet atout avec les excellentes capacités de manager propres au candidat ne peut être retrouvée chez d'autres candidats;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de heer evans zich' ->

Date index: 2022-09-16
w