Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de eetwareninspectie dit probleem daadwerkelijk aanpakt » (Néerlandais → Français) :

Deze enquête, die in de eerste plaats betrekking had op het probleem van de mobiliteit rond Brussel, toont aan dat de invoering op grote schaal van het telewerken één van de oplossingen zou kunnen zijn voor het structurele fileprobleem in en rond Brussel en in andere probleemgebieden aangezien men op die manier ook proactief het verkeersprobleem in dicht bevolkte gebieden aanpakt.

Cette enquête, qui a concerné à titre principal le problème de la mobilité autour de Bruxelles, montre que la mise en oeuvre du télétravail à grande échelle peut constituer l'une des solutions aux embouteillages structurels qui se forment dans et autour de Bruxelles et dans d'autres zones à problèmes, étant donné que l'on s'attaquerait ainsi, de manière proactive, au problème de la congestion du trafic dans des zones à forte densité de population.


Een senator meent dat er daadwerkelijk een probleem is aangezien het om een federale bevoegdheid gaat.

Une sénatrice pense qu'il y a effectivement un problème dans la mesure où il s'agit d'une compétence fédérale.


Een senator meent dat er daadwerkelijk een probleem is aangezien het om een federale bevoegdheid gaat.

Une sénatrice pense qu'il y a effectivement un problème dans la mesure où il s'agit d'une compétence fédérale.


Aangezien uit de controleresultaten blijkt dat de overheid (Eetwareninspectie) dit probleem daadwerkelijk aanpakt en in haar beleid duidelijke evenwichtige accenten op deze problematiek legt, zie ik geen enkele reden om deze reglementering en de controle op de naleving ervan in vraag te stellen.

Il ressort des résultats des contrôles que l'État (Inspection des denrées alimentaires) s'attaque résolument à ce problème et applique une stratégie incontestablement équilibrée. Je ne vois donc aucune raison de remettre en question cette réglementation et le contrôle de son implémentation.


Bovendien is het onwaarschijnlijk dat het conflict, nu de angel eruit is, zich nogmaals zal voordoen, aangezien het Verdrag van Lissabon het probleem aanpakt en zich veel meer ten gunste van de Gemeenschap uitspreekt dan de uitspraken van het EHvJ.

Par ailleurs, le conflit ainsi désamorcé risque peu de resurgir, dans la mesure où le traité de Lisbonne aborde ce problème et penche encore plus en faveur de la Communauté que les décisions de la CJE.


M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand die een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk ...[+++]

M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très largement insuffisant, quasiment personn ...[+++]


M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand die een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk ...[+++]

M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très largement insuffisant, quasiment personne ...[+++]


7. moedigt de Commissie en de Turkse overheid aan zo goed mogelijk gebruik te maken van de financiële samenwerking met het oog op de tenuitvoerlegging van projecten die bevorderen dat Turkije de criteria van Kopenhagen toepast; steunt het initiatief van de Commissie om samen met de Turkse autoriteiten een kaderprogramma te lanceren voor de bevordering van de mensenrechten bij de administratie van de politie en het leger en verzoekt de Commissie dit programma daadwerkelijk vorm te geven en er actief naar te streven dat de Turkse politieke leiding bov ...[+++]

7. encourage la Commission et les autorités turques à faire le meilleur usage de la coopération financière pour mettre en œuvre les projets favorisant l'application par la Turquie des critères de Copenhague; soutient l'initiative de la Commission de lancer, conjointement avec les autorités turques, un programme-cadre de promotion des droits de l'homme au sein des structures administratives de la police, de la gendarmerie et de l'armée; invite la Commission à traduire ce programme dans les faits et encourage activement les dirigeants ...[+++]


6. moedigt de Commissie en de Turkse overheid aan zo goed mogelijk gebruik te maken van de financiële samenwerking met het oog op de tenuitvoerlegging van projecten die bevorderen dat Turkije de criteria van Kopenhagen toepast; steunt het initiatief van de Commissie om samen met de Turkse autoriteiten een kaderprogramma te lanceren voor de bevordering van de mensenrechten bij de overheid, de politie en het leger en verzoekt de Commissie dit programma daadwerkelijk vorm te geven en er actief naar te streven dat de Turkse politieke leiding bov ...[+++]

6. encourage la Commission et les autorités turques à faire le meilleur usage de la coopération financière pour la mise en œuvre des projets favorisant l’application par la Turquie des critères de Copenhague; soutient l'initiative de la Commission de lancer conjointement avec les autorités turques un programme cadre de promotion des droits de l'homme au sein de l’administration de la police, de la gendarmerie et de l'armée et demande à la Commission de concrétiser ce programme; and actively pursue the adherence of the Turkish political leadership to the said problem; ...[+++]


2. Aangezien de Eetwareninspectie dit probleem daadwerkelijk aanpakt en in haar beleid duidelijke accenten op deze tabaksproblematiek legt, zou ik dan ook deze reglementering en de controle op de naleving ervan niet wensen in vraag te stellen.

2. Étant donné que l'Inspection des denrées alimentaires s'attaque effectivement à ce problème et insiste dans sa politique sur cette problématique du tabac, je ne souhaite pas remettre en cause cette réglementation et le contrôle de son respect.


w