Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de creg niettegenstaande haar » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Ministerraad vermeldt, kan, aangezien de CREG niettegenstaande haar bijzonder statuut en de onafhankelijkheid die haar is toegekend, een orgaan van de Staat vormt, worden aangenomen dat zij, alsook de leden van haar directieraad, zijn onderworpen aan de regels die de schuldaansprakelijkheid van de Staat bepalen en dat die leden op dezelfde gronden het voorwerp kunnen uitmaken van een tuchtrechtelijke vervolging.

Comme l'indique le Conseil des ministres, il peut être admis que, la CREG constituant, nonobstant son statut particulier et l'indépendance qui lui est reconnue, un organe de l'Etat, elle soit soumise, ainsi que les membres de son conseil de direction, aux règles qui définissent la responsabilité pour faute de l'Etat et que ces membres puissent faire l'objet de poursuites disciplinaires sur les mêmes bases.


Elia werkt mee aan dit onderzoek aangezien de CREG haar gevraagd heeft welke mogelijkheden er bestonden om energie te leveren op elk van deze sites, zodat potentiële investeerders over zo volledig mogelijke informatie kunnen beschikken.

Elia collabore à cette étude puisque la CREG leur a demandé de communiquer quelles étaient les possibilités d'injecter de l'énergie sur chacun de ces sites, afin de pouvoir fournir une information plus complète aux investisseurs potentiels en la matière.


Elia werkt mee aan dit onderzoek aangezien de CREG haar gevraagd heeft welke mogelijkheden er bestonden om energie te leveren op elk van deze sites, zodat potentiële investeerders over zo volledig mogelijke informatie kunnen beschikken.

Elia collabore à cette étude puisque la CREG leur a demandé de communiquer quelles étaient les possibilités d'injecter de l'énergie sur chacun de ces sites, afin de pouvoir fournir une information plus complète aux investisseurs potentiels en la matière.


Rekening houdend met hetgeen is gezegd in B.27.3, kunnen noch het voorafgaande overleg met het oog op het sluiten van een akkoord tussen de partijen, noch het minimale overleg bij gebrek aan een dergelijk akkoord worden beschouwd als een aantasting van de onafhankelijkheid van de CREG, maar blijken zij de uiting te zijn van een beginsel van behoorlijk bestuur dat de uitoefening van haar tariefbevoegdheid geenszins beperkt, aangezien, bij gebrek aan een akkoord tussen de partijen, artikel 12, § 2, vierde lid, de CREG toelaat de tariefm ...[+++]

Compte tenu de ce qui est dit en B.27.3, ni la concertation préalable en vue de la conclusion d'un accord entre les parties, ni la concertation minimale prévue à défaut d'un tel accord ne peuvent être tenues pour une atteinte à l'indépendance de la CREG mais apparaissent comme l'expression d'un principe de bonne administration qui ne limite en rien l'exercice de sa compétence tarifaire dès lors qu'à défaut d'accord entre les parties, l'article 12, § 2, alinéa 4, permet à la CREG d'établir elle-même la méthodologie tarifaire.


Een dergelijke mogelijkheid, verantwoord door de noodzaak om het de beheerder mogelijk te maken de in B.32.3 beoogde investeringen te financieren die hij doet met het oog op de verbetering van de prestaties en de voorzieningszekerheid, doet geen afbreuk aan de bevoegdheden van de CREG, aangezien zij haar bevoegdheid inzake de eindbeslissing behoudt.

Une telle possibilité, justifiée par la nécessité de permettre au gestionnaire de financer les investissements, visés en B.32.3, qu'il fait en vue de l'amélioration des performances et de la sécurité de l'approvisionnement, ne porte pas atteinte aux pouvoirs de la CREG puisqu'elle conserve son pouvoir de décision finale.


In haar laatste memorie betoogt de verzoekende partij voor de Raad van State dat dit rechtscollege niettegenstaande de decretale bekrachtiging bevoegd blijft om te oordelen over de wijze waarop het openbaar onderzoek inzake de aanwijzing van de beschermde duingebieden in de praktijk werd gevoerd, aangezien het Hof zich daartoe onbevoegd heeft verklaard in het arrest nr. 24/96 van 27 maart 1996, waarbij het beroep tot vernietiging van het decreet van 21 ...[+++]

Dans son dernier mémoire, la partie requérante devant le Conseil d'Etat soutient que cette juridiction demeure compétente, nonobstant la confirmation décrétale, pour apprécier la façon dont l'enquête publique relative à la désignation des zones de dunes protégées s'est effectuée dans la pratique, étant donné que la Cour s'est déclarée incompétente pour ce faire dans son arrêt n° 24/96 du 27 mars 1996, par lequel le recours en annulation du décret du 21 décembre 1994 a été rejeté.


Bovendien heeft de CREG aan alle marktspelers in het algemeen en aan de netbeheerders in het bijzonder steeds de mogelijkheid geboden om kennis te nemen van haar vooruitzichten en om de betrokken kosten te rechtvaardigen. b) Wat de doelstelling i) betreft, heeft de CREG voor de exploitatiejaren 2004 en 2005 systematisch een bedrag van 10 000 000,00 euro afgewezen voor studiekosten die aangerekend werden door een gebonden onderneming aangezien die kosten niet voldoende konden worden gerechtvaardigd, ook al bestond daarover een contract ...[+++]

En outre, la CREG a toujours offert la possibilité à tous les acteurs du marché en général et au gestionnaire du réseau en particulier, de prendre connaissance de ses perspectives et de justifier les coûts concernés. b) En ce qui concerne l'objectif i), la CREG a systématiquement rejeté, pour les exercices d'exploitation 2004 et 2005, un montant de 10 000 000,00 euros en coûts d'études, facturés par une entreprise liée, en raison du fait que ceux-ci ne pouvaient pas être suffisamment justifiés, même s'ils avaient été convenus contractuellement.


In haar arrest van 18 november 2009 oordeelde de Kamer van inbeschuldigingstelling dat hiertoe geen reden is, aangezien het gerechtelijk onderzoek, niettegenstaande een vertraging wegens het toewijzen van het dossier aan een nieuwe onderzoeksrechter en de grote werklast van deze laatste, vooruitgang boekt en de aanvullende onderzoeksdaden die het federaal parket vorderde, gepland zijn.

Dans son arrêt du 18 novembre 2009, la Chambre des mises en accusation a jugé que dans ce cas, ce n'était pas d'application puisque l'instruction judiciaire, malgré le retard dû au transfert du dossier à un nouveau juge d'instruction et la lourde charge de travail de ce dernier, enregistre des progrès et que les devoirs d'enquête complémentaires requis par le parquet fédéral sont programmés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de creg niettegenstaande haar' ->

Date index: 2023-09-20
w