Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de betreden federale aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Zij kan evenmin worden gegrond op artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, aangezien de betreden federale aangelegenheid zich niet tot een gedifferentieerde regeling leent en de weerslag van de bestreden maatregel niet marginaal is.

Elle ne peut pas davantage se fonder sur l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, étant donné que la matière fédérale sur laquelle il est empiété ne se prête pas à un règlement différencié et que l'impact de la mesure attaquée n'est pas marginal.


Aangezien terrorisme een federale aangelegenheid is kan men zich afvragen waarom er geen onderzoekscel op federaal niveau is.

Le terrorisme étant une matière fédérale, pourquoi n'y a-t-il pas d'unité d'enquête fédérale ?


Aangezien, zo besluit de Raad van State, de opdrachten van het Rekenhof worden omschreven in artikel 180 van de Grondwet, dat bovendien bepaalt dat deze instelling bij de wet wordt georganiseerd, en aangezien geen enkele uitdrukkelijke en nauwkeurige bepaling aan de Gewesten de bevoegdheid toekent om de regels voor de controle van het Rekenhof op de provincies vast te stellen, blijft dit een federale aangelegenheid.

Comme le met en évidence le Conseil d'État, les missions de la Cour des comptes sont définies par l'article 180 de la Constitution, qui prévoit également que cette institution de contrôle est organisée par la loi. Et comme aucune disposition expresse et précise n'attribue aux Régions la compétence d'établir des règles relatives à l'intervention de la Cour des comptes dans les contrôles des provinces, ceci reste une compétence fédérale.


Aangezien, zo besluit de Raad van State, de opdrachten van het Rekenhof worden omschreven in artikel 180 van de Grondwet, dat bovendien bepaalt dat deze instelling bij de wet wordt georganiseerd, en aangezien geen enkele uitdrukkelijke en nauwkeurige bepaling aan de Gewesten de bevoegdheid toekent om de regels voor de controle van het Rekenhof op de provincies vast te stellen, blijft dit een federale aangelegenheid.

Comme le met en évidence le Conseil d'État, les missions de la Cour des comptes sont définies par l'article 180 de la Constitution, qui prévoit également que cette institution de contrôle est organisée par la loi. Et comme aucune disposition expresse et précise n'attribue aux Régions la compétence d'établir des règles relatives à l'intervention de la Cour des comptes dans les contrôles des provinces, ceci reste une compétence fédérale.


Aangezien de tekst zelf van artikel 5, § 1, II, 2º, b) , voor twee interpretaties vatbaar is, en aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 16 juli 1993 niet blijkt dat is geopteerd voor het clicheren van de betrokken aangelegenheid, bekeken vanuit het oogpunt van de federale overheid, meent de Raad van State dat moeilijk afgeweken kan worden van het beginsel dat een wetgever, binnen het hem toegewezen domein, over de bevoegdheid beschikt om zel ...[+++]

Dès lors que le texte même de l'article 5, § 1 , II, 2º, b) , peut faire l'objet de deux interprétations, et qu'il ne ressort pas des travaux préparatoires de la loi spéciale du 16 juillet 1993 que le choix s'est porté sur le verrouillage de la matière concernée, vue sous l'angle de l'autorité fédérale, le Conseil d'État estime qu'il ne peut guère être dérogé au principe selon lequel le législateur est investi, dans le domaine qui lui est attribué, du pouvoir de déterminer lui-même la teneur des règles de droit applicables.


De aangelegenheid van de beroepsprocedure tegen een bestuurlijke beslissing waarbij een vergunning wordt uitgereikt of geweigerd, een as-built attest wordt uitgereikt of geweigerd of een constructie al dan niet wordt opgenomen in een vergunningsregister leent zich tot een gedifferentieerde regeling aangezien op het federale niveau er ook uitzonderingen zijn op de algemene bevoegdheid van de Raad van State en de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State enkel uitspraak doet over beroepen ...[+++]

La matière de la procédure de recours contre une décision administrative par laquelle un permis est délivré ou refusé, une attestation as-built est délivrée ou refusée ou une construction est inscrite ou non dans le registre des permis se prête à un régime différencié, étant donné qu'il existe aussi, au niveau fédéral, des exceptions à la compétence générale du Conseil d'Etat et que la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat statue sur les recours en annulation des actes et règlements mentionnés à l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant seulement qu'il ne soit pas prévu de recours auprès d ...[+++]


De door de gemeenschappen en gewesten aangenomen bepalingen moeten noodzakelijk zijn voor een zinvolle uitoefening van een uitdrukkelijk toegewezen bevoegdheid; er is dus een zeer nauwe band vereist tussen de uitdrukkelijke gemeenschaps- of gewestbevoegdheid en de op grond van artikel 10 betreden federale aangelegenheid, zodat deze laatste een noodzakelijk accessorium moet zijn.

Les dispositions adoptées par les communautés et les régions doivent être nécessaires à l'exercice rationnel d'une compétence qui leur est explicitement attribuée; un lien particulièrement étroit est donc exigé entre la compétence communautaire ou régionale explicite et la matière fédérale sur laquelle il est empiété en vertu de l'article 10, en sorte que cette dernière doit être un accessoire nécessaire.


De federale aangelegenheid die aldus wordt betreden moet zich tot een gedifferentieerde regeling lenen en de weerslag op de federale aangelegenheid moet marginaal zijn.

La matière fédérale sur laquelle il est ainsi empiété doit se prêter à un règlement différencié et l'incidence sur cette matière fédérale doit être marginale.


De vrederechter vraagt zich af of het regelen van ontmoetingen, die moeten leiden tot een huwelijk of een vaste relatie, als een persoonsgebonden aangelegenheid moet worden aangezien en of de federale wetgever bijgevolg wel bevoegd was om die aangelegenheid te regelen.

Le juge de paix se demande si la réglementation de rencontres qui doivent conduire à un mariage ou une relation fixe doit être considérée comme une matière personnalisable et si le législateur fédéral était donc compétent pour régler cette matière.


Aangezien de regeling van het taalgebruik in Brussel een exclusieve federale bevoegdheid is, overschrijden de Brusselse regering en het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie met de nieuwe circulaires andermaal hun bevoegdheid en betreden zij het bevoegdheidsterrein van de federale wetgever.

Vu que la législation sur l'emploi des langues à Bruxelles est une compétence exclusivement fédérale, le gouvernement bruxellois et le collège de la Commission communautaire commune outrepassent une fois de plus leurs compétences et ils empiètent sur celles du législateur fédéral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de betreden federale aangelegenheid' ->

Date index: 2021-11-27
w