Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien bij speelgoed dat normaal gesproken technisch " (Nederlands → Frans) :

De technische keuringsdiensten zaten achter het voorstel, dat terecht werd afgewezen, aangezien bij speelgoed dat normaal gesproken technisch niet gecompliceerd is, de certificering door een derde partij volstrekt niet voor meer veiligheid zorgt.

Elle a été rejetée, et à juste titre, parce que la certification par un organisme indépendant n’apporterait, dans le cas des jouets, pas la moindre garantie de sécurité supplémentaire. En effet, les jouets ne sont normalement pas compliqués sur le plan technique et la certification ne porterait que sur le prototype.


Op Europees vlak scoort België goed wat de toegang tot breedbandinternet betreft, aangezien 98 % van de bevolking zich technisch gesproken in de omstandigheden bevindt die een breedbandinternetaansluiting, zoals ADSL, mogelijk maken.

En matière d'accès à l'Internet à haut débit, la Belgique présente un bon score au niveau européen puisque 98 % de la population se trouvent dans les conditions techniques permettant une connexion Internet à large bande, telle que l'ADSL.


Op Europees vlak scoort België goed wat de toegang tot breedbandinternet betreft, aangezien 98 % van de bevolking zich technisch gesproken in de omstandigheden bevindt die een breedbandinternetaansluiting, zoals ADSL (1) , mogelijk maken.

En matière d'accès à l'Internet à haut débit, la Belgique présente un bon score au niveau européen puisque 98 % de la population se trouvent dans les conditions techniques permettant une connexion Internet à large bande, telle que l'ADSL (1) .


Op Europees vlak scoort België goed wat de toegang tot breedbandinternet betreft, aangezien 98 % van de bevolking zich technisch gesproken in de omstandigheden bevindt die een breedbandinternetaansluiting, zoals ADSL, mogelijk maken.

En matière d'accès à l'Internet à haut débit, la Belgique présente un bon score au niveau européen puisque 98 % de la population se trouvent dans les conditions techniques permettant une connexion Internet à large bande, telle que l'ADSL.


Op Europees vlak scoort België goed wat de toegang tot breedbandinternet betreft, aangezien 98 % van de bevolking zich technisch gesproken in de omstandigheden bevindt die een breedbandinternetaansluiting, zoals ADSL (1) , mogelijk maken.

En matière d'accès à l'Internet à haut débit, la Belgique présente un bon score au niveau européen puisque 98 % de la population se trouvent dans les conditions techniques permettant une connexion Internet à large bande, telle que l'ADSL (1) .


Dit artikel beoogt de reikwijdte van de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 te verduidelijken, met name wat betreft de relevante niveaus van technische paraatheid die haar onderzoeksprogramma dekt, aangezien er algemeen lijkt te worden aangenomen dat Clean Sky 2 dicht bij de markt opereert, wat normaal gesproken niet het geval is.

Le présent article vise à clarifier le champ d’application des activités de l’entreprise commune Clean Sky 2, notamment en ce qui concerne les niveaux de maturité technologique sur lesquels porte son programme de recherche, étant donné qu’il est souvent présumé que Clean Sky 2 opèrerait près du marché, alors que, normalement, ce ne sera pas le cas.


Veiligheidsmaatregelen moeten niet alleen verplicht zijn voor nieuwe kerncentrales, maar met name ook voor bestaande centrales en centrales met een verlengde gebruiksduur, aangezien in deze centrales normaal gesproken met oudere technologieën wordt gewerkt.

Des mesures de sûreté devraient être obligatoires non seulement pour les centrales nucléaires nouvelles, mais aussi, et surtout, pour les centrales déjà en fonctionnement et celles dont la durée de vie a été prolongée, qui fonctionnent en principe avec des technologies plus anciennes.


1. verzoekt de Commissie zich bij het ontwerp van haar ontwikkelingsprogramma’s meer in het bijzonder te richten op vraagstukken op het gebied van verantwoordingsplicht en transparantie, aangezien zwakke verantwoordingsmechanismen corruptie normaal gesproken vergemakkelijken;

1. demande à la Commission de porter plus particulièrement son attention, dans la conception de ses programmes de développement, sur les questions de responsabilité et de transparence, étant donné que la faiblesse des mécanismes de responsabilité est de nature à faciliter la corruption;


Dit is normaal, aangezien de bestedingen normaal gesproken zullen doorgaan tot eind 2008, met de laatste betaling naar verwachting in 2010.

C’est normal, étant donné que les dépenses sont censées se poursuivre jusqu’à la fin de l’année 2008, et que le paiement final est prévu pour 2010.


- Het is technisch gesproken onmogelijk om daarover vandaag te stemmen, aangezien het verslag pas vanochtend is ingediend.

- Il n'est techniquement pas possible de voter aujourd'hui parce que le rapport n'a été déposé que ce matin.


w