Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien bij de parlementaire behandeling van dit wetsontwerp geen concrete » (Néerlandais → Français) :

In het licht van dat arrest lijkt de uitsluiting van ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' van het toepassingsgebied van het verdrag van Aarhus in dit geval dan ook niet relevant, aangezien bij de parlementaire behandeling van dit wetsontwerp geen concrete beoordelingen blijken voor te liggen van de impact op het leefmilieu van de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1, zodat er geen equivalente bescherming van de doelstellingen van het verdrag tijdens de parlementaire behandeling blijkt te bestaan.

A la lumière de cet arrêt, il semble que l'exclusion d'' organes ou institutions agissant dans l'exercice de pouvoirs judiciaires ou législatifs ' du champ d'application de la Convention d'Aarhus n'est dès lors pas pertinente en l'espèce, puisque la discussion parlementaire de ce projet de loi ne fait état d'aucune évaluation concrète de l'impact sur l'environnement de la prolongation des autorisations caduques ...[+++]


« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les ...[+++]


Wat de facturering van bepaalde opdrachten betreft, heeft het wetsontwerp geen budgettaire gevolgen aangezien het gewoon om een concrete invulling van de huidige toestand gaat.

Concernant la facturation de certaines missions, le projet de loi n'a aucune incidence budgétaire puisqu'il s'agit simplement de la concrétisation de la situation actuelle.


Wat de facturering van bepaalde opdrachten betreft, heeft het wetsontwerp geen budgettaire gevolgen aangezien het gewoon om een concrete invulling van de huidige toestand gaat.

Concernant la facturation de certaines missions, le projet de loi n'a aucune incidence budgétaire puisqu'il s'agit simplement de la concrétisation de la situation actuelle.


De geïntimeerde partij voor de verwijzende rechter en de Ministerraad zijn in hoofdorde van mening dat de prejudiciële vragen geen antwoord behoeven, in zoverre het bekritiseerde verschil in behandeling niet zou voortvloeien uit de in het geding zijnde bepalingen, maar uit de interpretatie en de toepassing ervan, ...[+++]aangezien de concrete vaststelling van de schade onder de beoordeling van de feitenrechter valt.

La partie intimée devant le juge a quo et le Conseil des ministres estiment, à titre principal, que les questions préjudicielles posées n'appellent pas de réponse, étant donné que la différence de traitement critiquée ne résulterait pas des dispositions en cause, mais de leur interprétation et de leur application, la détermination concrète du dommage relevant de l'appréciation du juge du fond.


Aangezien het wetsontwerp echter een grote delegatie aan de Koning verleent, alhoewel de minister het tegendeel beweert, zal er in de toekomst geen parlementaire controle meer zijn op de noodzakelijke verrichtingen om over te gaan tot de daadwerkelijke omvorming naar een « twin peaks-model ».

Toutefois, comme le projet de loi accorde une large délégation au Roi, bien que le ministre prétende le contraire, les opérations nécessaires pour passer véritablement à un modèle « twin peaks » ne seront plus soumise à un contrôle parlementaire à l'avenir.


Aangezien het wetsontwerp echter een grote delegatie aan de Koning verleent, alhoewel de minister het tegendeel beweert, zal er in de toekomst geen parlementaire controle meer zijn op de noodzakelijke verrichtingen om over te gaan tot de daadwerkelijke omvorming naar een « twin peaks-model ».

Toutefois, comme le projet de loi accorde une large délégation au Roi, bien que le ministre prétende le contraire, les opérations nécessaires pour passer véritablement à un modèle « twin peaks » ne seront plus soumise à un contrôle parlementaire à l'avenir.


De bestreden bepalingen zijn niet van dien aard dat zij afbreuk doen aan de onafhankelijkheid van de CREG, aangezien de verplichting waarin zij voorzien, is beperkt tot een mededelingsplicht die geen enkele beperking van de bevoegdheden van de CREG impliceert en die past in de parlementaire controle die de Kam ...[+++]

Les dispositions attaquées ne sont pas de nature à porter atteinte à l'indépendance de la CREG dès lors que l'obligation qu'elles prévoient est limitée à une obligation de communication qui n'implique aucune limitation des pouvoirs de la CREG et qui s'inscrit dans la mise en oeuvre du contrôle parlementaire que la Chambre des représentants exerce sur les autorités publiques; l'exposé des motifs du projet de loi devenu la loi attaquée a, en l'espèce, p ...[+++]


Dat het Arbitragehof in het verleden oordeelde dat dit verschil in behandeling zoals het nu in de wet ingeschreven staat, wel degelijk verantwoord is (zie Arbitragehof, 6 juni 1995, nr. 43/95; Arbitragehof 9 november 1995, nr. 76/95), vormt geen garantie voor de toekomst, aangezien met het huidige wetsontwerp de mogelijkheden van beroep aanzienlijk verruimd zouden worden.

Le fait que la Cour d'arbitrage ait, par [le] passé, jugé que cette différence de traitement, [telle qu'elle est actuellement inscrite dans la loi, était parfaitement justifiée (voir Cour d'arbitrage, 6 juin 1995, n° 43/95; 9 novembre 1995, n° 76/95)], ne donne aucune garantie pour l'avenir, dans la mesure où le projet actuel élargit considérablement les possibilités de recours.


w