Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien artikel 29 ertoe strekt contact » (Néerlandais → Français) :

Het Franse woord « garde » moet worden verstaan in de zin van het Engelse woord « care », dit wil zeggen veeleer met een feitelijke dan met een juridische gevoelswaarde, aangezien artikel 29 ertoe strekt contact te voorkomen met degenen die zich daadwerkelijk met het kind bezighouden.

Le mot français « garde » doit être pris au sens du mot anglais « care », c'est-à-dire comme ayant une connotation factuelle plutôt que juridique, car ce sont les contacts avec ceux qui s'occupent effectivement de l'enfant que l'article 29 vise à prévenir.


Het Franse woord « garde » moet worden verstaan in de zin van het Engelse woord « care », dit wil zeggen veeleer met een feitelijke dan met een juridische gevoelswaarde, aangezien artikel 29 ertoe strekt contact te voorkomen met degenen die zich daadwerkelijk met het kind bezighouden.

Le mot français « garde » doit être pris au sens du mot anglais « care », c'est-à-dire comme ayant une connotation factuelle plutôt que juridique, car ce sont les contacts avec ceux qui s'occupent effectivement de l'enfant que l'article 29 vise à prévenir.


Aangezien artikel 14 ertoe strekt gevolgen te trekken uit artikel 4 op het vlak van de aanwijzing van de gekozenen, dient ook dit artikel te vervallen.

Comme l'objet de l'article 14 est de tirer les conséquences de l'article 4 au niveau de la désignation des élus, il y a lieu de le supprimer également.


Aangezien artikel 14 ertoe strekt gevolgen te trekken uit artikel 4 op het vlak van de aanwijzing van de gekozenen, dient ook dit artikel te vervallen.

Comme l'objet de l'article 14 est de tirer les conséquences de l'article 4 au niveau de la désignation des élus, il y a lieu de le supprimer également.


2. Aangezien artikel 9 ertoe strekt te bepalen welke voorwaarden verbonden zijn aan het behoud van de gevolgen van de registratie, behoort het tweede gedeelte van de zin van artikel 9, § 1, eerste lid, gesteld te worden als volgt :

2. Dès lors que l'objectif de l'article 9 est de déterminer à quelles conditions le maintien des effets de l'enregistrement est soumis, il convient de rédiger la deuxième partie de phrase de l'article 9, § 1 , alinéa 1 , comme suit :


Aangezien de hervorming ertoe strekt alle geschillen in handen van een enkel rechtscollege te centraliseren en aangezien het hoger beroep dat in artikel 31 van het Wetboek van internationaal privaatrecht wordt beoogd de akten van de burgerlijke stand betreft, moet het nieuwe rechtscollege voor familiezaken het hoger beroep behandelen.

Étant donné que la réforme vise à centraliser tous les litiges entre les mains d'une seule et même juridiction et que les recours prévus à l'article 31 du Code de droit international privé concernent les actes de l'état civil, la nouvelle juridiction en charge des affaires familiales doit être compétente en degré d'appel.


Aangezien het bestreden artikel 19 niet ertoe strekt een administratief rechtscollege op te richten, staat het voormelde wettigheidsbeginsel niet eraan in de weg dat de decreetgever de Regering ertoe machtigt de procedure van vereenvoudigde behandeling te regelen.

Etant donné que l'article 19 attaqué n'a pas pour objet la création d'une juridiction administrative, le principe de légalité précité n'empêche pas le législateur décrétal d'habiliter le Gouvernement à régler la procédure de traitement simplifiée.


Aangezien de wetgever ter wille van het gelijkheidsbeginsel de perequatieregels van artikel 3 van de wet van 5 januari 1971 heeft willen afstemmen op die van artikel 12 van de wet van 9 juli 1969, gelden de eerder gemaakte opmerkingen van de Raad van State die hierboven zijn weergegeven ook voor artikel 2 van het ontwerp, aangezien dit ertoe strekt a posteriori de daarin bedoelde verhoging van pensioenen, met terugwerkende kracht, van 1 december 2004 t ...[+++]

Comme le législateur a entendu, pour respecter le principe d'égalité, aligner les règles de péréquation de l'article 3 de la loi du 5 janvier 1971 sur celles prévues par cet article 12 de la loi du 9 juillet 1969, les observations précédemment formulées par le Conseil d'Etat et reproduites ci-dessus valent également pour l'article 2 du projet, puisqu'il tend a posteriori à limiter rétroactivement, du 1 décembre 2004 au 30 novembre 2005, la majoration des pensions qu'il vise à celle qu'aurait entraîné une augmentation de 5 % du traitement immédiatement antérieur, et ce par dérogation à l'article 3, § 1, alinéa 3, de la loi du 5 janvier 19 ...[+++]


Zelfs indien, zoals in deze bepaling wordt vermeld, de tuchtregeling ertoe strekt " de orde te handhaven en de veiligheid en de werking van het centrum te vrijwaren" , hebben de " maatregelen" die genomen worden tegen bewoners die een van de " inbreuken" begaan vermeld in artikel 98 van het ontwerp, veel weg van straffen, aangezien ze ertoe strekken een gedrag te bestraffen.

Même si, comme l'indique cette disposition, le régime disciplinaire vise à " maintenir l'ordre et à garantir la sécurité et le fonctionnement du centre" , les " mesures prises à l'encontre des occupants qui commettent une des " infractions" prévues à l'article 98 du projet s'apparentent à des sanctions, dès lors qu'elles visent à réprimer un comportement.


Aangezien dit instrument een akte vormt die ertoe strekt het Schengenacquis te ontwikkelen overeenkomstig het bepaalde in titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, is artikel 5 van voornoemd protocol van toepassing,

Vu que le présent instrument constitue un acte visant à développer l'acquis de Schengen en application des dispositions du titre IV du traité instituant la Communauté européenne, l'article 5 du protocole précité s'applique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien artikel 29 ertoe strekt contact' ->

Date index: 2023-09-14
w