Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Historische sprekers
Netwerk van sprekers
Sprekers voor evenementen contacteren
Van spreker losstaand systeem

Traduction de «aangezien alle sprekers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


van spreker losstaand systeem

système indépendant du locuteur | système non dépendant du locuteur




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzage in het dossier en k ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs complémentaires. La pratique montre que certaines personnes abusent de la procédure pour demander une série de de ...[+++]


Aangezien volgens spreker het faillissement een einde maakt aan de continuïteit van de economische activiteit zal er in alle gevallen moeten worden overgegaan tot verbeteringen en tot herziening van de waarden van de activa en passiva.

Pour l'intervenant, la faillite mettant fin à la perspective de continuité de l'activité économique, il y aura, dans tous les cas, obligation de procéder à des rectifications et corrections de valeurs sur les postes de l'actif et du passif.


Wat het niet-discriminatiebeginsel betreft (punt 2 van de resolutie), heeft spreker vernomen dat dit probleem opgelost is sinds 1 april van dit jaar : alle NMBV krijgen dezelfde behandeling aangezien zij zich in een kwetsbare situatie bevinden.

En ce qui concerne le principe de non-discrimination (le point 2 de la résolution), il a appris que ce problème serait résolu depuis le 1 avril de cette année: tous les MENA bénéficient du même traitement vu leur situation de vulnérabilité.


Aangezien deze ervaring niet onverdeeld positief is en men die grote groep niet afdoende kan controleren, is de spreker van mening dat er redelijk snel een openbare instelling voor de controle van alle tussenpersonen op het vlak van financiële diensten zal moeten worden opgericht.

Comme cette expérience n'est pas uniformément positive et que l'on n'est pas en mesure de contrôler valablement ce grand groupe, l'intervenant estime qu'il faudra assez rapidement mettre en place un organisme public chargé de contrôler tous les intermédiaires au niveau des services financiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de vergaderingen vragen verschillende senatoren om een hoorzitting onder meer vanwege een petitie met meer dan 40 000 handtekeningen, vermits in het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers niet alle tussenkomsten van de sprekers zouden zijn opgenomen en aangezien er een aantal belangrijke patiënten- en consumentenorganisaties en de Raad van de Gelijke Kansen voor Mannen en Vrouwen niet werden gehoord.

Lors des réunions, plusieurs sénateurs ont demandé d'organiser des auditions notamment à la suite du dépôt d'une pétition de plus de 40 000 signatures, arguant du fait que toutes les interventions des orateurs n'auraient pas été retranscrites dans le rapport de la Chambre des représentants et que plusieurs associations importantes de patients et de consommateurs, ainsi que le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes n'ont pas été entendus.


Spreker vraagt zich af hoe het staat met de vrijheid van investeren, aangezien alle investeringen in Koeweit dienen te gebeuren via lokale agenten.

L'intervenant se demande ce qu'il en est de la liberté d'investissement, étant donné que tous les investissements au Koweït doivent se faire par l'intermédiaire d'agents locaux.


(EN) Eerst in het Engels, aangezien sommige sprekers de kwestie van het Ierse referendum hebben aangehaald.

(EN) D’abord en anglais, puisque certains orateurs ont abordé la question du référendum irlandais.


Ik wil u een verzoek doen dat nog niemand vóór mij heeft gedaan, aangezien alle sprekers afkomstig waren uit de vijftien oude lidstaten.

Je voudrais vous adresser une demande, qui n’a pas été évoquée dans les interventions précédentes, étant donné que tous les orateurs étaient issus des quinze anciens États membres.


Aangezien andere sprekers voor mij, onder wie de heer Brunetta, hier al uitvoerig bij hebben stilgestaan, wil ik hierover nu niet in detail treden.

D’autres s’y étant attardés longuement avant moi, dont M. Brunetta, je n’entrerai pas ici dans les détails.


Mijnheer de Voorzitter, dit waren enkele opmerkingen die ik meende te mogen maken, waarbij ik u mijn verontschuldigingen aanbied omdat ik niet, zoals mijn gewoonte is, op alle sprekers heb kunnen reageren; ik moest enigszins beknopt reageren, aangezien ik niet aanwezig was toen de verschillende sprekers - met de betrokkenheid die het Parlement eigen is - het woord voerden.

Voilà, Monsieur le Président, quelques remarques que je me suis senti autorisé de faire, tout en m’excusant de ne pas avoir pu, comme à mon habitude, répondre à tous ceux qui sont intervenus; j’ai dû répondre d’une façon sommaire puisque je n’étais pas présent lorsque, avec l’engagement qui caractérise cette Assemblée, les uns et les autres se sont exprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien alle sprekers' ->

Date index: 2025-03-31
w