Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangewezen krachtens hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

De ambtenaren die zijn aangewezen krachtens hetzelfde Wetboek lichten het Instituut in over het besluit om een administratieve boete op te leggen of over het besluit van de auditeur bij de arbeidsrechtbank.

Les fonctionnaires désignés en vertu du même Code informent l'Institut de la décision d'amende administrative ou de la décision de l'auditeur près le tribunal du travail.


Art. 15. Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2009, wordt aangevuld met volgend lid : « In afwijking van het eerste lid, voor de overtredingen bedoeld in artikel D.406 van Boek II van het Leefmilieuwetboek, dat het Waterwetboek vormt, is de in artikel D.12bis van hetzelfde decreet bedoelde ambtenaar de sanctionerend ambtenaar aangewezen krachtens Boek I van het Leefmilieuwetboek».

Art. 15. L'article 6bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2009 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1, pour les infractions visées à l'article D.406 du Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, le fonctionnaire visé à l'article D.12bis de ce même décret est le fonctionnaire sanctionnateur désigné en vertu du Livre I du Code de l'Environnement».


In artikel 696 van hetzelfde Wetboek worden tussen het woord « deskundigen » en de woorden « en getuigen » de woorden « , de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd.

Dans l'article 696 du même Code, les mots « , au médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont insérés entre le mot « experts » et les mots « et témoins ».


In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « het getuigenverhoor gesteld » en de woorden « , de kosten van opneming » de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd.

Dans l'article 692 du même Code, les mots « les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » sont insérés entre les mots « des expertises et des enquêtes, » et les mots « , le coût des insertions ».


« Art. 7. ­ In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « het getuigenverhoor gesteld » en de woorden « , de kosten van opneming » de woorden « de kosten en het ereloon van de bemiddelaar in familiezaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd.

« Art. 7. ­ Dans l'article 692 du même Code, insérer les mots « les frais et honoraires du médiateur en matière familiale désigné conformément à l'article 734bis » entre les mots « des expertises et des enquêtes, » et les mots « , le coût des insertions ».


« Art. 3 bis. ­ In artikel 692 van hetzelfde Wetboek worden tussen de woorden « de kosten en het ereloon van de deskundigen » en de woorden « het getuigengeld », de woorden « en van de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

« Art. 3 bis. ­ À l'article 692 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « les frais et honoraires des experts » et les mots « les taxes des témoins».


­ In artikel 696 van hetzelfde Wetboek worden tussen het woord « deskundigen » en de woorden « en getuigen », de woorden « , de bemiddelaar in gezinszaken aangewezen krachtens artikel 734bis » ingevoegd. »

­ À l'article 696 du même Code, les mots « et du médiateur familial désigné en vertu de l'article 734bis » sont insérés entre les mots « notaires, experts » et les mots « et témoins».


Krachtens artikel 71, tweede lid, van het decreet van 8 maart 2007, kan de periode gedurende welke een personeelslid van de Algemene inspectiedienst voorlopig wordt aangewezen, overigens niet worden gelijkgesteld met een stage zoals bedoeld bij artikel 54 van hetzelfde decreet.

En vertu de l'article 71, alinéa 2, du décret du 8 mars 2007, la période durant laquelle un membre du personnel du Service général de l'Inspection est désigné à titre provisoire ne peut d'ailleurs pas être assimilée à un stage visé à l'article 54 du même décret.


Art. 2. De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter van het coördinatieorgaan in de zin van de artikelen 6 en volgende van het samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering van Verordening (EU) nr. 347/2013, krachtens artikel 8, § 1, van hetzelfde samenwerk ...[+++]

Art. 2. Est désigné comme président de l'organe de coordination au sens des articles 6 et suivants de l'accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013, en vertu de l'article 8, § 1, du même accord de coopération pour une durée de 24 mois à partir du 1 janvier 2017 : M. Manuel De Nicolo, attaché à la DG04-Département de l'Energie et du Bâtimen ...[+++]


Art. 5. In artikel D.69 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 11 november 2006, worden volgende wijzigingen ingevoerd : « 1° lid 3 wordt vervangen door hetgeen volgt : « De projectontwerper kiest één of meerdere personen, erkend krachtens artikel D.70, om het onderzoek uit te voeren en geeft onmiddellijk kennis van zijn keuze aan de personen en instanties aangewezen door de Regering.

Art. 5. A l'article D.69 du même Livre, modifié par le décret du 11 novembre 2006, les modifications suivantes sont apportées : « 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « L'auteur du projet choisit une ou plusieurs personnes agréées en vertu de l'article D.70 pour réaliser l'étude et notifie immédiatement son choix aux personnes et instances désignées par le Gouvernement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewezen krachtens hetzelfde' ->

Date index: 2023-12-25
w