Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen EKBI
Aangewezen bureau
Aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling
Aangewezen grensdoorlaatpost
Aangewezen instantie
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid

Vertaling van "aangewezen is enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangewezen op of opgesloten in omgeving met laag zuurstofconcentratie

Confinement ou emprisonnement dans un environnement pauvre en oxygène


aangewezen EKBI | aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling

OEEC désigné | organisme externe d'évaluation du crédit désigné


aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

vitesse anémométrique | vitesse indiquée


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


aangewezen grensdoorlaatpost

point de passage autorisé






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Net als de Hoge Raad voor de justitie zal deze commissie bestaan uit een Nederlandstalig en een Franstalig college en op paritaire basis worden samengesteld uit door hun collega's aangewezen magistraten enerzijds, en personen afkomstig van de balie en van wat men de « burgermaatschappij » noemt anderzijds. Deze laatsten worden aangewezen door de Senaat met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen.

Comme le Conseil supérieur de la justice, cette commission, formée d'un collège francophone et d'un collège néerlandophone, serait un organe composé paritairement, d'une part, de magistrats élus par leurs pairs et, d'autre part, de personnalités extérieures issues du barreau et de ce qu'il est convenu d'appeler la société civile, nommées par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages émis.


Het is derhalve aangewezen om enerzijds uitdrukkelijk te vermelden dat het gaat om een « administratieve geldboete » en anderzijds elke verwijzing naar een strafrechtelijke procedure te schrappen.

Dès lors, d'une part, il y a lieu de mentionner expressément qu'il s'agit d'une « amende administrative » et, d'autre part, de supprimer toute référence à une procédure pénale.


Overwegende dat het aangewezen is enerzijds om alle mandaatfuncties, meerbepaald de managementfuncties, staffuncties en leidinggevende functies, te hergroeperen in de eerste trap van de hiërarchie en anderzijds, met de nieuwe classificatie van de titels die de wetenschappelijke personeelsleden dragen in elk van de klassen van hun specifieke loopbaan rekening te houden;

Considérant qu'il convient d'une part, de regrouper l'ensemble des fonctions à mandat dans le premier degré de la hiérarchie, à savoir les fonctions de directeur général, directeur opérationnel et directeur du service d'appui et d'autre part, de tenir compte de la nouvelle classification des titres que portent les agents scientifiques dans chacune des classes de leur carrière spécifique;


Artikel 4, lid 2, van dit Verdrag moet aldus worden uitgelegd dat ingeval wordt aangevoerd dat een overeenkomst nauwer is verbonden met een ander land dan het land waarvan het recht is aangewezen op basis van het vermoeden van dat lid, de nationale rechter de banden moet vergelijken tussen deze overeenkomst en, enerzijds, het land waarvan het recht is aangewezen op basis van het vermoeden en, anderzijds, het andere betrokken land.

L’article 4, paragraphe 2, de la même convention doit être interprété en ce sens que, dans l’hypothèse où il est fait valoir qu’un contrat présente des liens plus étroits avec un pays autre que celui dont la loi est désignée par la présomption figurant audit paragraphe, le juge national doit comparer les liens existant entre ce contrat et, d’une part, le pays dont la loi est désignée par la présomption et, d’autre part, l’autre pays concerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8º « het diensthoofd » : enerzijds de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of bij verhindering de adjunct-administrateur-generaal of de vervanger die hij daartoe heeft aangewezen en anderzijds het hoofd van de algemene Dienst inlichting en veiligheid van de Krijgsmacht of bij verhindering de vervanger die hij daartoe heeft aangewezen;

8º « le dirigeant du service »: d'une part, l'administrateur général de la Sûreté de l'État ou, en cas d'empêchement, l'administrateur général adjoint ou le remplaçant qu'il aura désigné à cet effet et, d'autre part, le chef du Service général du renseignement et de la sécurité des Forces armées ou, en cas d'empêchement, le remplaçant qu'il aura désigné à cet effet;


De Commissie voor onderzoek is paritair samengesteld uit enerzijds experten aangewezen door de vertegenwoordigers van de verzekeringssector in de Commissie voor bijzondere verzekeringsaanvragen en anderzijds experten aangewezen door de vertegenwoordigers van de consumenten-, patiënten- en gehandicaptenorganisaties in de commissie voor bijzondere verzekeringsaanvragen.

La Commission d'examen est composée paritairement, d'une part, d'experts désignés par les représentants du secteur des assurances au sein de la Commission des demandes d'assurance particulières et, d'autre part, d'experts désignés par les représentants des organisations de consommateurs, de patients et de personnes handicapées au sein la dite commission.


De Kamers van de administratieve afdeling zijn elk samengesteld uit een gelijk aantal leden aangewezen op voorstel van de minister die de Middenstand onder zijn/haar bevoegdheid heeft onder de personeelsleden van zijn/haar administratie of van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen enerzijds, en van leden aangewezen op voorstel van de ministers die Sociale zaken en Werkgelegenheid onder hun bevoegdheid hebben onder de personeelsleden van hun administraties of van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid anderz ...[+++]

Les Chambres de la section administrative sont chacune composées d’un nombre égal de membres désignés sur proposition du ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration ou de l’Institut National d’assurances sociales pour travailleurs indépendants d’une part, et de membres désignés sur proposition des ministres qui ont les Affaires sociales et l’Emploi dans leurs attributions parmi les membres du personnel de leurs administrations ou de l’Office National de Sécurité Sociale d’autre part.


Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personeelsleden die worden aangewezen bij de in de bestreden bepalingen vermelde eenheden en diensten en, anderzijds, de personeelsleden die worden aangewezen bij de dienst Intern Toezicht van de lokale politie, berust op een objectief criterium, namelijk de dienst waarbij de betrokken personeelsleden worden aangewezen.

La différence de traitement entre, d'une part, les membres du personnel qui sont désignés auprès des unités et services mentionnés dans les dispositions entreprises et, d'autre part, les membres du personnel qui sont désignés auprès du service de contrôle interne de la police locale repose sur un critère objectif, à savoir le service auprès duquel les membres du personnel concernés sont désignés.


De magistraten die verzoeken te worden aangewezen om een mandaat uit te oefenen van voorzitter en afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, van kamervoorzitter in het hof van beroep en in het arbeidshof en van ondervoorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel (artikel 259quinquies, § 1, 1°), enerzijds, en de magistraten die verzoeken te worden aangewezen om een mandaat uit te ...[+++]

Les dispositions en cause traitent différemment les magistrats qui demandent à être désignés pour exercer un mandat de président et de président de section à la Cour de cassation, de président de chambre à la cour d'appel et à la cour du travail et de vice-président du tribunal de première instance, du tribunal du travail et du tribunal de commerce (article 259quinquies, § 1, 1°), d'une part, et les magistrats qui demandent à être désignés pour exercer un mandat de chef de corps (article 259quater) ou de premier avocat général, d'avocat général près la cour d'appel et près la cour du travail et de premier substitut (article 259quinquies, ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het aangewezen is, enerzijds de betrokken personen de nodige tijd te bezorgen om de nieuwe bepalingen waarvan onderhavig ministerieel besluit de toepassingsmodaliteiten regelt, te verwezenlijken, en dat het anderzijds van belang is diezelfde personen toe te staan die nieuwe bepalingen zo vlug mogelijk toe te passen waardoor het derhalve vereist is onderhavig ministerieel besluit in werking te laten treden op dezelfde dag als de artikelen 41 en 42 van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen,

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient, d'une part, de ménager aux personnes concernées le temps nécessaire à la mise en oeuvre des dispositions nouvelles dont le présent arrêté ministériel règle les modalités d'application, qu'il importe, d'autre part, de permettre à ces mêmes personnes d'appliquer ces dispositions nouvelles aussi vite que possible et qu'il est, de ce fait, requis que le présent arrêté ministériel entre dès lors en vigueur à la même date que les articles 41 et 42 de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewezen is enerzijds' ->

Date index: 2023-12-22
w