Overwegende dat het ambt dat door de door de Regering aangewezen bijzondere commissaris wordt uitgeoefend, inhoudt dat hij een grondige kennis heeft van de interfaces tussen de openbare sector, de privé-sector en de universiteitskringen op het gebied van onderzoek, van de inzet voor de herstructurering van het " ISSEP" en van de Europese instellingen, en dat zijn opleiding alsmede zijn ervaring gericht zijn op management;
Considérant que les fonctions exercées par le commissaire spécial désigné par le Gouvernement supposent que celui-ci ait une bonne connaissance des interfaces entre le secteur public, le secteur privé et le monde universitaire en matière de recherche, des enjeux de la restructuration de l'ISSEP ainsi que des institutions européennes qu'il dispose également d'une formation et d'une expérience en matière de management;