Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Beddengoed verschonen
Bilateraal
Bilateraal akkoord
Bilateraal contingent
Bilateraal tolken
Bilaterale overeenkomst
Document aangevuld met een landenmonografie
Gesprekstolken
In twee richtingen
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen
Vervoersquota

Vertaling van "aangevuld met bilateraal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -


document aangevuld met een landenmonografie

document assorti d'une monographie par pays


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld

la dotation est rétablie à son niveau initial


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


vervoersquota [ bilateraal contingent ]

quota de transport [ contingent bilatéral ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral


bilateraal tolken | gesprekstolken

réaliser une interprétation bilatérale ou de liaison


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens het bilateraal instrument vormen de relevante onderdelen van artikel 4 van de Rechtshulpovereenkomst, een nieuw artikel 12bis in de geconsolideerde versie van de aldus Aangevulde Bilaterale Rechtshulpovereenkomst.

Ces dispositions pertinentes de l'article 4 de l'Accord en matière d'entraide judiciaire constituent un nouvel article 12bis dans la version consolidée de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire — conformément à l'instrument bilatéral.


In de bijlage bij het bilateraal instrument vormt artikel 8 van de Rechtshulpovereenkomst een nieuw lid 1bis van artikel 1 in de geconsolideerde versie van de aldus Aangevulde Bilaterale Rechtshulpovereenkomst.

L'article 8 de l'Accord en matière d'entraide judiciaire constitue un nouveau paragraphe 1bis de l'article 1 de la version consolidée de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire ainsi complétée et annexée à l'instrument bilatéral.


In de bijlage bij het bilateraal instrument vormt artikel 7 van de Rechtshulpovereenkomst een derde lid van artikel 17 in de geconsolideerde versie van de aldus Aangevulde Bilaterale Rechtshulpovereenkomst.

L'article 7 de l'Accord en matière d'entraide judiciaire constitue un nouveau paragraphe 3 à l'article 17 de la version consolidée de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire ainsi complétée et annexée à l'instrument bilatéral.


In de bijlage bij het bilateraal instrument vormt artikel 5 van de rechtshulpovereenkomst een nieuw artikel 12ter in de geconsolideerde versie van de door middel van het instrument Aangevulde Bilaterale Rechtshulpovereenkomst.

L'article 5 de l'Accord en matière d'entraide judiciaire constitue un nouvel article 12ter dans la version consolidée de la Convention bilatérale d'entraide judiciaire complétée par l'instrument et annexée à l'instrument bilatéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. wijst er opnieuw op dat de voornaamste doelstelling van de EU met betrekking tot de regio bestaat in het bevorderen van de ontwikkeling van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië tot open, vreedzame, stabiele en democratische landen die bereid zijn om goede betrekkingen met de buurlanden te onderhouden en in staat zijn de zuidelijke Kaukasus te veranderen in een regio van duurzame vrede, stabiliteit en welvaart teneinde deze landen sterker te integreren in het Europese beleid; is van oordeel dat de EU een steeds actievere politieke rol moet spelen om deze doelstelling te bereiken, door een strategie te ontwikkelen die soft power met een vastberaden benadering combineert, in overeenstemming met de landen in de regio en ...[+++]

1. réaffirme que l'objectif principal de l'Union européenne dans la région consiste à encourager la transformation de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie en démocraties ouvertes, pacifiques et stables, disposées à mettre en place des relations de bon voisinage et aptes à aider le Caucase du Sud à se muer en une région où règnent durablement la paix, la stabilité et la prospérité, afin de permettre une meilleure prise en considération de ces pays dans les politiques européennes; estime que l'Union européenne doit jouer un rôle politique plus actif afin d'atteindre cet objectif, en élaborant une stratégie combinant son pouvoir de ...[+++]


1. wijst er opnieuw op dat de voornaamste doelstelling van de EU met betrekking tot de regio bestaat in het bevorderen van de ontwikkeling van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië tot open, vreedzame, stabiele en democratische landen die bereid zijn om goede betrekkingen met de buurlanden te onderhouden en in staat zijn de zuidelijke Kaukasus te veranderen in een regio van duurzame vrede, stabiliteit en welvaart teneinde deze landen sterker te integreren in het Europese beleid; is van oordeel dat de EU een steeds actievere politieke rol moet spelen om deze doelstelling te bereiken, door een strategie te ontwikkelen die soft power met een vastberaden benadering combineert, in overeenstemming met de landen in de regio en ...[+++]

1. réaffirme que l'objectif principal de l'Union européenne dans la région consiste à encourager la transformation de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan et de la Géorgie en démocraties ouvertes, pacifiques et stables, disposées à mettre en place des relations de bon voisinage et aptes à aider le Caucase du Sud à se muer en une région où règnent durablement la paix, la stabilité et la prospérité, afin de permettre une meilleure prise en considération de ces pays dans les politiques européennes; estime que l'Union européenne doit jouer un rôle politique plus actif afin d'atteindre cet objectif, en élaborant une stratégie combinant son pouvoir de ...[+++]


Belangrijkste verschil is dat voor de mediterrane landen dit bilateraal kader wordt aangevuld met een expliciet regionale dimensie waarbij het tot stand brengen van intraregionale initiatieven en samenwerking in een groot aantal sectoren wordt aangemoedigd.

La grande différence est l'existence, pour la zone Méditerranéenne, d'une dimension régionale explicite qui encourage le développement d'initiatives et de la coopération intrarégionales dans un large éventail de secteurs.


Belangrijkste verschil is dat voor de mediterrane landen dit bilateraal kader wordt aangevuld met een expliciet regionale dimensie waarbij het tot stand brengen van intraregionale initiatieven en samenwerking in een groot aantal sectoren wordt aangemoedigd.

La grande différence est l'existence, pour la zone Méditerranéenne, d'une dimension régionale explicite qui encourage le développement d'initiatives et de la coopération intrarégionales dans un large éventail de secteurs.


De EG-benadering op bilateraal niveau wordt aangevuld door de beginselen en doelstellingen die zijn geformuleerd in het kader van de zogenaamde "Dialoog van San José" tussen de EU en zes Centraal-Amerikaanse landen, die erin is geslaagd een bijdrage te leveren aan het vredesproces en de democratisering van de regio, en voortdurend opnieuw is georiënteerd op nieuwe uitdagingen in verband met duurzame en rechtvaardige economische en sociale ontwikkeling, en de verdieping van de economische contacten tussen beide regio's.

L'approche adoptée par la CE au niveau bilatéral est complétée par les principes et objectifs définis dans le cadre du dialogue dit de San José entre l'UE et six pays d'Amérique centrale, qui a apporté une contribution au processus de paix et de démocratisation de la région, et qui, dans un deuxième temps, a été recentré sur de nouveaux défis liés au développement social et économique durable et équitable et à l'approfondissement des relations économiques entre les deux régions.


In Ethiopië wordt de voedselhulp geboden via een bilateraal samenwerkingsprogramma, ten bedrage van 815.000 euro, in december aangevuld met een noodoperatie van het Rode Kruis Vlaanderen voor een bedrag van 371.000 euro.

En Éthiopie, l'aide alimentaire est réalisée par le biais d'un programme de coopération bilatérale pour un montant de 815.000 euros, complété en décembre par une opération d'urgence mise en oeuvre par Rode Kruis Vlaanderen pour un montant de 371.000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevuld met bilateraal' ->

Date index: 2023-03-16
w