Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
Beddengoed verschonen
In buitenlandse courant luidende deelneming
In deviezen luidende deelneming
In dollars luidend
In dollars luidende
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen

Traduction de «aangevuld luidende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dollars luidend | in dollars luidende

exprimé en dollars | libellé en dollars


in buitenlandse courant luidende deelneming | in deviezen luidende deelneming

participation libellée en devises


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° het eerste lid wordt met een zin aangevuld, luidende : "De rechtskundig assessoren van de uitvoerende kamers vormen samen het rechtskundig assessoraat".

2° l'alinéa 1 est complété par une phrase rédigée comme suit : "Les assesseurs juridiques des chambres exécutives constituent ensemble l'assessorat juridique".


2° § 2 wordt met een tweede lid aangevuld, luidend als volgt: "Als de kandidaat over het statuut van gezinshoofd beschikt en een verplichting heeft van eenmalige beroepsactiviteiten vanwege het OCMW in het kader van een inschakelingovereenkomst, wordt dit inkomen niet in acht genomen".

2° le § 2 est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « Si le candidat dispose du statut de chef de ménage et d'une obligation d'activités professionnelles ponctuelles par le CPAS dans le cadre d'un contrat d'insertion, les revenus issus de cette activité ne sont pas pris en compte».


Art. 6. Bijlage 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 juni 2017, wordt aangevuld, luidende :

Art. 6. L'annexe 9 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 22 juin 2017, est complétée par ce qui suit :


2° wordt de rubriek "Cumulregels" aangevuld luidende :

2° la rubrique "Règles de cumul" est complétée comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° wordt de rubriek "Diagnoseregels" aangevuld luidende :

3° la rubrique "Règles diagnostiques" est complétée comme suit :


Art. 8. Bijlage 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 2013, wordt aangevuld, luidende : Art. 9. In bijlage 18 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 3.2., worden de woorden « R100 » opgeheven; 2° in punt 3.4.1.

Art. 8. L'annexe 9 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 décembre 2013, est complétée par ce qui suit : Art. 9. Dans l'annexe 18 du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 3.2., les mots « R100 » sont abrogés; 2° dans le point 3.4.1.


7 - wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur Art. 26. In artikel 5 van van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands algemeen bestuur, wordt de eerste paragraaf door een 5° aangevuld, luidende : " 5° met ziekteverlof was".

7 - Modification de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume Art. 26. A l'article 5 de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration générale du Royaume, le paragraphe 1 est complété par un 5°, rédigé comme suit : « 5° a bénéficié d'un congé de maladie».


3° wordt de rubriek "Diagnoseregels" aangevuld luidende : "105 De verstrekkingen 436376 - 436380 en 548575 - 548586 mogen enkel worden aangerekend aan de ZIV in het kader van de follow-up van een testis tumor".

3° la rubrique "Règles diagnostiques" est complétée comme suit : "105 Les prestations 436376 - 436380 et 548575 - 548586 ne peuvent être portées en compte à l'AMI que dans le cadre du suivi d'une tumeur du testicule".


Artikel 1. Artikel 1, 1° van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de private archiefcentra wordt met een zesde streepje aangevuld, luidend als volgt: "- Thierry DELPLANCQ; ". Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Artikel 2. § 1. Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Raad voor private archiefcentra, als vertegenwoordiger voortkomend uit een erkende gebruikersorganisatie: - Mevrouw XHAYET Geneviève; - De heer DEMETER Stéphane. §2. Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de Raad voor private archiefcentra, als vertegenwoordig ...[+++]

Article 1. L'article 1, 1° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Centres d'archives privées est complété par un sixième tiret rédigé comme suit : « - Thierry DELPLANCQ ; » Art. 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : « Article 2 : § 1 - Sont nommées membres suppléants du Conseil des Centres d'archives privées, au titre de représentants issus d'une organisation représentative d'utilisateurs agréée : « - Mme XHAYET Geneviève ; - Mr DEMETER Stéphane ; § 2 - Sont nommés membres suppléants du Conseil des Centres d'archives privées, au titre de représentant des tendances idéologiques et ...[+++]


Art. 2. Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, wordt met een tweede streepje aangevuld, luidend als volgt: "- de heer TRAINA Fabio, als vertegenwoordiger van Ecolo".

Art. 2. L'article 2, § 2 du même arrêté est complété par un second tiret rédigé comme suit : « - Mr TRAINA Fabio, au titre de représentant du Parti Ecolo».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevuld luidende' ->

Date index: 2022-11-03
w