Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Vertaling van "aangevoerd om hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.




[hier:] interne vaardigheidstoets

contrôle hors ligne de l'exploitant


[hier:] gebruik van het vliegtuig

points relatifs à l'utilisation de l'avion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegdheid van de wetgever om deze instellingen te regelen is steeds in de ruimste zin opgevat geworden en er kan geen enkele reden worden aangevoerd om hier een uitzondering te maken t.a.v. de districtsorganen, tenzij men uitdrukkelijk zou aannemen dat artikel 162 van de Grondwet niet op hen van toepassing zou zijn.

Le pouvoir qu'a le législateur de réglementer ces institutions a toujours été conçu au sens le plus large, et on ne peut invoquer aucune raison pour faire ici une exception à l'égard des organes de district, à mois que l'on n'accepte expressément que l'article 162 de la Constitution ne leur soit pas applicable.


De bevoegdheid van de wetgever om deze instellingen te regelen is steeds in de ruimste zin opgevat geworden en er kan geen enkele reden worden aangevoerd om hier een uitzondering te maken t.a.v. de districtsorganen, tenzij men uitdrukkelijk zou aannemen dat artikel 162 van de Grondwet niet op hen van toepassing zou zijn.

Le pouvoir qu'a le législateur de réglementer ces institutions a toujours été conçu au sens le plus large, et on ne peut invoquer aucune raison pour faire ici une exception à l'égard des organes de district, à mois que l'on n'accepte expressément que l'article 162 de la Constitution ne leur soit pas applicable.


Ook al is de betrokkene geen "vermoedelijke moordenaar", aangezien hier als enige het vermoeden van zijn onschuld kan worden aangevoerd, is de opschudding die de beslissing van het Hof van Cassatie van 6 mei 2015 heeft teweeggebracht begrijpelijk.

Même si l'intéressé n'est pas un "assassin présumé" puisque la seule présomption qui puisse être invoquée ici est celle de son innocence, l'émoi qu'a pu susciter la décision de la Cour de cassation du 6 mai 2015 est compréhensible.


De Naamse rechter baseerde zijn beslissing op het feit dat het ministerieel besluit houdende de erkenning van het voor de controleoperaties vereiste meetinstrument niet aan de Raad van State was voorgelegd, en dat de hoogdringendheid niet kon worden aangevoerd als rechtvaardigingsgrond voor de keuze om de Raad van State hier niet in te kennen.

Cette décision s'appuyait sur le fait que l'arrêté ministériel agréant l'instrument de mesure n'avait pas été soumis au Conseil d'État et que l'urgence ne justifiait pas le choix de ne pas consulter la haute juridiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ander probleem met deze kostenpost (de grootste uit de nieuwe studie) is dat er hier een aanzienlijk risico op dubbeltelling is met andere aangevoerde kostenposten, bijvoorbeeld kosten van vervoer van pendelaars, en gemiste betoelaging voor grootstedelijke armoede.

Un autre problème en ce qui concerne ce poste de coûts (le plus grand de la nouvelle étude), c'est qu'il existe ici un risque considérable de double comptage avec d'autres postes de coûts invoqués, comme, par exemple, les frais de transport des navetteurs, et une subvention manquée pour la précarité propre aux grandes villes.


Los van de vraag of het opportuun is om wetgevende initiatieven te ontplooien in het licht van een welbepaalde gerechtelijke uitspraak, staat hier wel vast dat wat oorspronkelijk als een dwingende noodzaak werd aangevoerd, uiteindelijk, na beoordeling op het niveau van het hof van beroep als op het niveau van het Hof van Cassatie, niet meer was dan een rechterlijke beslissing die werd hervormd.

Sans entrer dans la question de savoir s'il est opportun de prendre des initiatives législatives à la lumière d'une décision judiciaire particulière, il est un fait que ce qui avait été invoqué au départ comme une nécessité impérieuse, s'avéra finalement, selon l'appréciation de la cour d'appel et de la Cour de cassation, n'être rien de plus qu'une décision judiciaire réformée.


Indien men tot de conclusie komt dat de in artikel 7 van voornoemd koninklijk besluit bedoelde kosten moeten worden gedragen door de schuldenaar, moet nog een vraag worden gesteld : kan hier geen discriminatie of schending van het beginsel van vrije mededinging worden aangevoerd aangezien de tarifering waarin het koninklijk besluit van 30 november 1976 voorziet slechts betrekking heeft op gerechtsdeurwaarders en niet wordt toegepas ...[+++]

Dans l'hypothèse où l'on conclut que les frais prévus par l'article 7 de l'arrêté royal précité doivent être supportés par la partie débitrice, une interrogation supplémentaire se pose : une discrimination, ou une violation du principe de libre concurrence, ne pourrait-elle être ici invoquée, dès lors que la tarification prévue par l'arrêté royal du 30 novembre 1976 ne l'est qu'en faveur des huissiers de justice et qu'elle n'est pas de mise lorsque les démarches sont effectuées via un autre intervenant, société de recouvrement ou avocat ?


Het betreft hier een ander criterium dan het Gerecht heeft ontwikkeld in zijn rechtspraak, namelijk dat de maatregelen tot organisatie van de procesgang (voorzien in artikel 64 van het Reglement voor de procesvoering) tot doel hebben het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling te verzekeren en de bewijsvoering te vergemakkelijken, alsmede de punten te bepalen, ten aanzien waarvan partijen hun betoog moeten aanvullen, of die instructie behoeven, terwijl de maatregelen van instructie (voorzien in de artikelen 65‑67 van het Reglement voor de procesvoering) tot doel hebben de juistheid van de door een partij ter ondersteuning van haar ...[+++]

Il s’agit d’un critère différent de celui que le Tribunal a dégagé dans sa jurisprudence, selon laquelle les mesures d’organisation de la procédure (visées à l’article 64 du règlement de procédure) ont pour objet d’assurer le bon déroulement de la procédure écrite ou orale et de faciliter l’administration des preuves, ainsi que de déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation ou qui nécessitent une instruction, alors que les mesures d’instruction (visées aux articles 65 à 67 du règlement de procédure) tendent à permettre de prouver la véracité des allégations factuelles faites par une partie à l’appui de ses moyens (arrêt du Tribunal du 18 janvier ...[+++]


De Ombudsman concludeerde derhalve dat de Raad geen gegronde redenen had aangevoerd om te verklaren waarom het zijn reglement van orde niet kon wijzigen teneinde de relevante vergaderingen voor het publiek toegankelijk te maken, en hij oordeelde dat hier sprake was van een geval van wanbeheer.

Le médiateur a conclu, par conséquent, que le Conseil n'avait pas présenté de raisons valables pour lesquelles il serait dans l'impossibilité de modifier son règlement intérieur afin d'ouvrir au public les réunions en question.


Overwegingen van praktische uitvoerbaarheid, zoals aangevoerd door de Europese rechtbanken als argument voor een beperking van dit recht bij de toepassing van de verordening betreffende de uitvoering van de mededingingsregels (verordening (EG) nr. 1/2003), mogen in het kader van de fusiecontrole geen rol spelen, aangezien het hier juist niet gaat om de betere uitvoerbaarheid van de mededingingsregels en evenmin om het bestraffen van inbreuken op de mededingingsregels of kartels.

Dans le cadre du contrôle des fusions d'entreprises, de pures considérations d'ordre pratique, telles que celles mentionnées par les tribunaux européens pour justifier les restrictions juridiques à l'application du règlement relatif à la procédure en matière d'ententes (1/2003), n'ont aucun rôle à jouer puisqu'il ne s'agit pas ici d'atteindre une meilleure applicabilité des dispositions de ce règlement, et qu'il ne s'agit pas non plus de réprimer une infraction au droit de la concurrence ou à la législation sur les ententes.




Anderen hebben gezocht naar : aangevoerd     gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     aangevoerd om hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevoerd om hier' ->

Date index: 2023-03-20
w