Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangevochten bepaling voert immers » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling voert immers een ongerechtvaardigd verschil in behandeling in tussen effecten aan toonder die gehouden worden in het buitenland en effecten aan toonder gehouden in België.

Cette disposition prévoit en effet une différence de traitement non justifiée entre les titres au porteur détenus à l'étranger et ceux qui sont détenus en Belgique.


Deze bepaling voert immers een ongerechtvaardigd verschil in behandeling in tussen effecten aan toonder die gehouden worden in het buitenland en effecten aan toonder gehouden in België.

Cette disposition prévoit en effet une différence de traitement non justifiée entre les titres au porteur détenus à l'étranger et ceux qui sont détenus en Belgique.


Deze bepaling, die analoog is aan die welke in artikel 63, § 4, van de Grondwet wordt ingeschreven, en de inwoners van de randgemeenten de mogelijkheid geeft te stemmen voor een kandidatenlijst van het Nederlandse of het Franse kiescollege, voert immers een discriminatie in ten aanzien van de Nederlandstaligen.

Cette disposition, qui est analogue à celle inscrite à l'article 63, § 4, de la Constitution et qui permet aux habitants des communes de la périphérie de voter pour une liste de candidats du collège électoral néerlandais ou français, introduit en effet une discrimination à l'égard des néerlandophones.


De aangevochten bepaling voert, in de verdeling van de kosten die worden gedragen door de gemeente-groepscentrum, een mechanisme van solidariteit in dat afwijkt van artikel 256 van de Nieuwe Gemeentewet.

La disposition attaquée instaure un mécanisme de solidarité dans la répartition des frais supportés par la commune-centre de groupe, qui déroge à l'article 256 de la Nouvelle loi communale.


Artikel 50, eerste lid van het programmadecreet van 3 februari 2005 - eerste aangevochten bepaling - voert na de woorden « het bestaande en het geplande tracé » van artikel 23, eerste lid, 2°, van het W.W.R.O.S.P., geciteerd in B.2.1, de woorden in « of de reservatieperimeter die daarmee gelijkgesteld wordt » (eigen vertaling), zodat dat artikel sedert 11 maart 2005 - datum van inwerkingtreding van de aangevochten bepaling (artikel 155 van het programmadecreet van 3 februari 2005) - bepaalt :

L'article 50, alinéa 1, du décret-programme du 3 février 2005 - première disposition attaquée - insère, après les mots « le tracé existant et projeté » de l'article 23, alinéa 1, 2°, du CWATUP, cité en B.2.1, les mots « ou le périmètre de réservation qui en tient lieu », de sorte que cet article dispose depuis le 11 mars 2005 - date d'entrée en vigueur de la disposition attaquée (article 155 du décret-programme du 3 février 2005) :


De aangevochten bepaling voert immers ten aanzien van de studenten een recht in om zich in de instelling van hun keuze in te schrijven en behoudt enkel mogelijkheden tot weigering van inschrijving door de directie van de instelling voor in een zeer beperkt aantal gevallen.

La disposition attaquée instaure en effet dans le chef des étudiants un droit à s'inscrire dans l'établissement de leur choix et ne réserve de possibilités de refus d'inscription par la direction de l'établissement que dans des hypothèses strictement limitées.


De Ministerraad is van mening dat die grief elke grondslag mist vermits de in het geding zijnde bepaling alle belastingplichtigen beoogt die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen : de aangevochten bepaling ressorteert immers onder titel III « Vennootschapsbelasting » van het W.I. B.

Le Conseil des ministres estime que ce grief est dépourvu de tout fondement puisque la disposition en cause vise tous les contribuables assujettis à l'impôt des sociétés : la disposition attaquée relève en effet du titre III « Impôt des sociétés » du C. I. R.


Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten bepaling blijkt immers dat aan het bij de vroegere bepaling voorgeschreven representativiteitssysteem, dat uitging van een telling van de leden van de beroepsorganisaties van de geneesheren, een lang geschil is voorafgegaan betreffende de vertegenwoordiging van de diverse organisaties en dat dit systeem nooit op een bevredigende manier ten uitvoer werd gelegd, aangezien de voorgestelde telling nooit tot een goed einde is kunnen worden gebracht (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 352 ...[+++]

En effet, les travaux préparatoires de la disposition attaquée indiquent que le régime de représentativité prévu par la disposition antérieure, supposant un comptage des membres des organisations professionnelles du corps médical, fut lui-même précédé d'un long contentieux relatif à la représentation des diverses organisations et ne fut jamais mis en oeuvre de manière satisfaisante, le comptage prévu n'ayant jamais pu être mené à bonne fin (Doc. parl., Chambre, 1995-1996, n° 352/1, p. 23, et n° 352/11, p. 62).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevochten bepaling voert immers' ->

Date index: 2022-02-01
w