Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangevochten bepaling rechtstreeks " (Nederlands → Frans) :

De aangevochten bepaling kan de situatie van de verzoeker rechtstreeks en ongunstig raken, hetgeen ook het geval blijft na het door het Hof gewezen prejudicieel arrest en het nadien door het Hof van Cassatie gewezen arrest van 29 juni 2005. De in dat arrest uitgesproken onttrekking aan de Belgische rechtscolleges toont aan dat de verzoeker zijn belang bij het vorderen van de vernietiging van de in het geding zijnde bepaling niet ten volle heeft uitgeput.

La disposition attaquée est de nature à porter directement et défavorablement atteinte à la situation du requérant et cette atteinte persiste après l'arrêt préjudiciel rendu par la Cour et l'arrêt rendu ensuite par la Cour de cassation le 29 juin 2005, le dessaisissement des juridictions belges prononcé par cet arrêt démontrant que le requérant n'a pas épuisé son intérêt à demander l'annulation de la disposition en cause.


In de zaken nrs. 1988 en 1995 voegt hij eraan toe dat de verzoekende partijen geen schending van artikel 23 van de Grondwet konden aanvoeren : het Hof is niet bevoegd om de inachtneming ervan te verzekeren, de verzoekende partijen tonen geen reeds verkregen en actueel belang aan en de bestreden bepaling kan hun persoonlijke situatie niet raken; bovendien heeft de Grondwetgever aan die bepaling geen rechtstreeks effect toegekend en, zelfs indien zulks het geval was, tonen de verzoekende partijen niet aan op welke manier de ...[+++]

Il ajoute, dans les affaires n 1988 et 1995, que les parties requérantes ne pouvaient invoquer une violation de l'article 23 de la Constitution : la Cour n'est pas compétente pour en assurer le respect, les parties requérantes ne démontrant pas un intérêt né et actuel et la disposition attaquée ne pouvant affecter leur situation personnelle; en outre, le Constituant n'a pas attribué d'effet direct à cette disposition et, même si cela était, les parties requérantes ne démontrent pas en quoi la disposition attaquée y serait contraire.


De tweede en de derde verzoekende partij zijn Belgische geneesheren die hun beroepsactiviteit in België uitoefenen en wier situatie door de aangevochten bepaling rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, vermits de bij de aangevochten bepaling georganiseerde verkiezingen tot doel hebben hun vertegenwoordigers in de organen van het RIZIV te bepalen en zij bij het lezen van die bepaling zelfs niet weten of zij kandidaat en/of kiezer zullen kunnen zijn.

Les deuxième et troisième requérants sont des médecins belges qui exercent leur activité professionnelle en Belgique et dont la situation peut être directement affectée par la disposition attaquée puisque les élections organisées par la disposition attaquée ont pour objet de déterminer leurs représentants au sein des organes de l'INAMI et qu'à la lecture de cette disposition, ils ne savent même pas s'ils pourront être candidats et/ou électeurs.


De eerste verzoekende partij is een vereniging zonder winstoogmerk waarvan het maatschappelijk doel bestaat in de vertegenwoordiging, de bescherming en de verdediging van de beroepsbelangen van de geneesheren en waarvan de situatie door de aangevochten bepaling rechtstreeks en ongunstig kan worden geraakt : de verzoekende partij is immers een beroepsorganisatie die thans wordt beschouwd als representatief en vertegenwoordigd is in de verschillende organen van het RIZIV, en die vertegenwoordiging zou met name kunnen worden beperkt of zelfs tenietgedaan door de bij de aangevochten bepaling ingevoerde regeling.

La première partie requérante est une association sans but lucratif dont l'objet social consiste en la représentation, la protection et la défense des intérêts professionnels des médecins et dont la situation est susceptible d'être affectée directement et défavorablement par la disposition attaquée : la requérante est en effet une organisation professionnelle considérée, aujourd'hui, comme représentative et représentée dans les différents organes de l'INAMI, et elle pourrait notamment voir cette représentation limitée, voire anéantie par le système mis en oeuvre par cette disposition.


Zelfs indien de aangevochten bepaling hun situatie niet onmiddellijk betreft, kan worden aangenomen dat zij rechtstreeks en ongunstig kunnen worden geraakt door een bepaling die het weigeringsrecht van een schoolbestuur van het gesubsidieerd vrij onderwijs regelt, aangezien zij de vrijheid, neergelegd in artikel 24 van de Grondwet, behouden om voor een instelling van dat onderwijs te kiezen.

Même si la disposition entreprise ne concerne pas immédiatement leur situation, il peut être admis qu'elles sont susceptibles d'être affectées directement et défavorablement par une disposition qui règle le droit de refus d'une autorité scolaire de l'enseignement libre subventionné, étant donné qu'elles conservent la liberté, consacrée par l'article 24 de la Constitution, d'opter pour un établissement de cet enseignement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevochten bepaling rechtstreeks' ->

Date index: 2025-01-22
w