Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevochten beschikking
Algemeen stelsel voor steunverlening
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Begrotingsbeleid
Begrotingshervorming
Bepaling van de steun
Bepaling van het begrotingsbeleid
Eenjarigheid van de begroting
Jaarlijkse opstelling van de begroting
Juridische aspecten
Prejudiciële herziening
Steunstelsel
Verzoek om steun
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling
Wijziging van het aangevochten besluit

Traduction de «aangevochten bepaling door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées




prejudiciële herziening | wijziging van het aangevochten besluit

révision préjudicielle


begrotingsbeleid [ begrotingshervorming | bepaling van het begrotingsbeleid | eenjarigheid van de begroting | jaarlijkse opstelling van de begroting ]

politique budgétaire [ annalité du budget | annualité du budget | orientation de politique budgétaire | réforme budgétaire ]


steunstelsel [ algemeen stelsel voor steunverlening | bepaling van de steun | verzoek om steun ]

régime d'aide [ demande d'aide | fixation de l'aide | régime général des aides ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]


bewijs van betrokkenheid van alcohol, vastgesteld door bepaling van alcoholgehalte van bloed

Preuves du rôle de l'alcool confirmé par le taux d'alcoolémie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 376 bis. — De minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan, met één enkele met redenen omklede beslissing, een geheel van administratieve beroepen afwijzen die uitsluitend steunen op een bezwaar voortvloeiend uit de ongrondwettelijkheid van een bepaling van dit Wetboek, wanneer het Arbitragehof, gevat door hetzelfde bezwaar, het vernietigingsberoep tegen de aangevochten bepaling heeft verworpen of een prejudicieel arrest ...[+++]

« Art. 376 bis. — Le ministre des Finances ou son délégué peut, par une seule décision motivée, rejeter l’ensemble des recours administratifs fondés exclusivement sur un grief tiré de l’inconstitutionnalité d’une disposition du présent Code, lorsque la Cour d’Arbitrage, saisie du même grief, a rejeté un recours en annulation introduit contre la disposition contestée ou rendu un arrêt préjudiciel constatant la validité de cette disposition.


De aangevochten bepaling werd door het Arbitragehof gedeeltelijk vernietigd voor de toekomst (i.e. vanaf het aanslagjaar 2005) : de berekening pro rata temporis werd op die manier voor alle bedrijven opgelegd.

La disposition attaquée a été partiellement annulée par la Cour d'arbitrage, pour l'avenir (i.e. à partir de l'exercice d'imposition 2005): la proratisation a ainsi été imposée à toutes les entreprises.


Met deze bepaling wordt ingeschreven dat de schorsing door het Arbitragehof of de Raad van State van een wettelijke of reglementaire bepaling die wordt aangevochten om reden dat ze een inbreuk zou uitmaken op artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 mogelijk is indien ernstige middelen worden aangevoerd die op een dergelijke inbreuk wijzen en dus de vernietiging ervan rechtvaardigen.

Cette disposition prévoit que la suspension, par la Cour d'arbitrage ou par le Conseil d'État, d'une disposition légale ou réglementaire, qui est contestée en raison d'une violation de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 est possible si des moyens sérieux indiquant une telle violation sont avancés et alors sont susceptibles de justifier son annulation.


Met deze bepaling wordt ingeschreven dat de schorsing door het Arbitragehof of de Raad van State van een wetgevende of reglementaire bepaling die wordt aangevochten om reden dat ze een inbreuk zou uitmaken op artikel 5bis van de bijzondere wet van 12 januari 1989 mogelijk is indien ernstige middelen worden aangevoerd die op een dergelijke inbreuk wijzen en dus de vernietiging ervan rechtvaardigen.

Cette disposition prévoit que la suspension, par la Cour d'arbitrage ou par le Conseil d'État, d'une disposition légale ou réglementaire qui est contestée en raison d'une violation à l'article 5bis de la loi du 12 janvier 1989 est possible si des moyens sérieux indiquant une telle violation sont avancés et sont susceptibles de justifier alors son annulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het behoort tot de regels van het politieke spel dat de regering dat bezwaar dikwijls van de hand wijst en liever het risico loopt dat de bepaling voor het Arbitragehof wordt aangevochten en door deze laatste wordt vernietigd.

L'une des règles du jeu politique est que le gouvernement rejette souvent cette objection et préfère courir le risque que la disposition soit attaquée devant la Cour d'arbitrage puis annulée par cette dernière.


Deze bepaling is achteraf voor het Hof van Justitie aangevochten door bedrijven uit de sector en enkele lidstaten.

Par la suite, cette disposition législative fut attaquée devant la Cour de justice par des entreprises et plusieurs États membres.


Deze bepaling is echter niet toereikend en kan bij het Hof van Justitie worden aangevochten, aangezien zij ernstige problemen oplevert met betrekking tot de rechtsgrond van het voorstel.

Cette disposition n'est toutefois pas appropriée et peut être contestée devant la Cour de justice, car elle soulève d'importants problèmes au regard de la base juridique de la proposition.


De Commissie is ongetwijfeld op de hoogte van de Nederlandse rechtszaak van vorig jaar, waarin een aantal tabaksproducenten de bepaling van de tabaksproductenrichtlijn om informatie over alle tabaksingrediënten in te dienen, juridisch hebben aangevochten (zie het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 2001/37/EG van 27 juli 2005, blz. 6-7).

La Commission a sans nul doute eu connaissance du procès qui s’est déroulé l’an passé aux Pays-Bas, au cours duquel un groupe d’industriels du tabac a attaqué l’obligation introduite par la directive sur les produits du tabac de communiquer l’ensemble des additifs adjoints aux produits du tabac (voir le rapport d’évaluation de la Commission sur la directive 2001/37/CE du 27 juillet 2005 page 6 et 7).


De bij de aangevochten bepaling gegeven machtiging schendt, door de omvang ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet; het ongrondwettig karakter ervan blijkt zowel uit het advies van de Raad van State over de in het geding zijnde bepaling in haar oude versie (de Raad van State had gesteld dat die bepaling een machtiging bevatte die betrekking had op loutere uitvoeringstaken en had geen enkele kritiek geuit) als uit het advies van de Raad van State over de nieuwe bepaling, die hier wordt aangevochten en waarop ...[+++]

La délégation contenue dans la disposition attaquée viole, en raison de son étendue, les articles 10 et 11 de la Constitution; son caractère inconstitutionnel appara*t tant de l'avis du Conseil d'Etat portant sur la disposition en cause dans sa version ancienne (le Conseil d'Etat avait relevé que celle-ci contenait une délégation portant sur des tâches de pure exécution et n'avait émis aucune critique) que de l'avis du Conseil d'Etat portant sur la disposition nouvelle, attaquée ici et critiquée dans cet avis pour le caractère trop étendu de la délégation qu'elle contient.


De eerste verzoekende partij is een vereniging zonder winstoogmerk waarvan het maatschappelijk doel bestaat in de vertegenwoordiging, de bescherming en de verdediging van de beroepsbelangen van de geneesheren en waarvan de situatie door de aangevochten bepaling rechtstreeks en ongunstig kan worden geraakt : de verzoekende partij is immers een beroepsorganisatie die thans wordt beschouwd als representatief en vertegenwoordigd is in de verschillende organen van het RIZIV, en die vertegenwoordiging zou met name kunnen worden beperkt of zelfs tenietgedaan door ...[+++]

La première partie requérante est une association sans but lucratif dont l'objet social consiste en la représentation, la protection et la défense des intérêts professionnels des médecins et dont la situation est susceptible d'être affectée directement et défavorablement par la disposition attaquée : la requérante est en effet une organisation professionnelle considérée, aujourd'hui, comme représentative et représentée dans les différents organes de l'INAMI, et elle pourrait notamment voir cette représentation limitée, voire anéantie par le système mis en oeuvre par cette disposition.


w