Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangevers zullen hebben » (Néerlandais → Français) :

Op verschillende plaatsen brengt het ontwerp van wet tot uiting ­ en het discours omheen deze wettelijke operatie brengt hetzelfde geluid ­ dat het « vanzelf spreekt dat de kans op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoelt op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem ».

Plusieurs passages du projet de loi ­ et le discours relatif à cette opération légale va dans le même sens ­ donnent à penser qu'il « va de soi que la réussite du système de la déclaration libératoire unique repose sur la confiance que les déclarants auront en ce système ».


Op verschillende plaatsen brengt het ontwerp van wet tot uiting ­ en het discours omheen deze wettelijke operatie brengt hetzelfde geluid ­ dat het « vanzelf spreekt dat de kans op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoelt op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem ».

Plusieurs passages du projet de loi ­ et le discours relatif à cette opération légale va dans le même sens ­ donnent à penser qu'il « va de soi que la réussite du système de la déclaration libératoire unique repose sur la confiance que les déclarants auront en ce système ».


- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]

- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]


- in de Nederlandse tekst wordt het zinsdeel " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terug-vordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" vervangen door de zin " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]

- dans le texte néerlandais, la partie de la phrase " zijnde de ontvangers voor alle misrekeningen aan den lande verantwoordelijk, en de aangevers niet langer dan drie jaar na de aangifte, gerechtigd tot de terugvordering van hetgeen te veel betaald mocht zijn, na welke tijd hetzelve zal blijven in het voordeel van de Schatkist" est remplacée par la phrase " De ontvangers zullen verantwoordelijk zijn voor alle door hun begane fouten ten nadele van de Belgische staat en de aangevers zullen slechts drie jaar het recht ...[+++]


Deze bepaling legt het principe vast, doch voegt er meteen aan toe dat alle modaliteiten van de wijze waarop die aangifte in de praktijk zal kunnen worden gedaan, zullen worden geregeld via een K.B. Het koninklijk besluit zal nauwkeurige eisen moeten stellen die betrekking hebben op de identificeerbaarheid van de aangever en op de betrouwbaarheid van de inhoud van de aangifte.

Cette disposition en pose le principe, mais ajoute aussitôt que toutes les modalités pratiques du recours à ce mode de dénonciation seront réglées par arrêté royal. L'arrêté royal devra prévoir des conditions précises en ce qui concerne l'identification du dénonciateur et la fiabilité du contenu de la dénonciation.


Daarnaast was de wetgever van oordeel dat « de kansen op slagen van een stelsel van eenmalige bevrijdende aangifte stoel op het vertrouwen dat de aangevers zullen hebben in een dergelijk systeem.

De plus, le législateur estimait que « les chances de succès d'un mécanisme de déclaration libératoire unique reposent sur la confiance que les déclarants vont avoir dans un tel système.


Overwegende dat daartoe gemachtigde aangevers de mogelijkheid zullen hebben hun aangiften voor douanevervoer via een systeem voor automatische gegevensverwerking in te dienen;

considérant que les opérateurs économiques autorisés bénéficieront de la possibilité de présenter leurs déclarations de transit par le biais de procédés informatiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangevers zullen hebben' ->

Date index: 2022-10-21
w