Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangetoond dat er geen onaanvaardbare effecten zullen " (Nederlands → Frans) :

Voor elk van de toegelaten toepassingen heeft een risicobeoordeling aangetoond dat er geen onaanvaardbare effecten zullen optreden ten aanzien van de gezondheid van mens en dier en ten aanzien van het leefmilieu.

Pour chacune des applications autorisées, une évaluation des risques a démontré qu'aucun effet inacceptable n'en résultera quant à la santé de l'homme et de l'animal ou l'environnement.


Een gewasbeschermingsmiddel kan in de EU slechts op de markt worden toegelaten nadat werd aangetoond dat het bij een gebruik overeenkomstig de goede landbouwpraktijken geen onaanvaardbare effecten heeft op de gezondheid van mens en dier, en op het leefmilieu.

Un produit phytopharmaceutique n'est autorisé sur le marché dans l'UE que s'il a été démontré qu'une utilisation conformément aux bonnes pratiques agricoles ne produit pas d'effets inacceptables sur la santé humaine et animale et sur l'environnement.


­ Onverminderd deze bepaling, neemt elke Verdragsluitende Partij passende maatregelen om zeker te stellen dat deze faciliteiten geen onaanvaardbare effecten hebben op andere Verdragsluitende Partijen, en door de vestigingsplaats van de faciliteit te kiezen in overeenstemming met de algemene veiligheidseisen.

­ sans préjudice de cette dernière disposition, chaque Partie contractante prend les mesures appropriées pour que leurs installations n'aient pas d'effets inacceptables pour d'autres Parties contractantes en choisissant leur site conformément aux prescriptions générales de sûreté.


­ Onverminderd deze bepaling, neemt elke Verdragsluitende Partij passende maatregelen om zeker te stellen dat deze faciliteiten geen onaanvaardbare effecten hebben op andere Verdragsluitende Partijen, en door de vestigingsplaats van de faciliteit te kiezen in overeenstemming met de algemene veiligheidseisen.

­ sans préjudice de cette dernière disposition, chaque Partie contractante prend les mesures appropriées pour que leurs installations n'aient pas d'effets inacceptables pour d'autres Parties contractantes en choisissant leur site conformément aux prescriptions générales de sûreté.


Onverminderd deze bepaling neemt elke Verdragsluitende Partij passende maatregelen om zeker te stellen dat haar faciliteiten geen onaanvaardbare effecten hebben op andere Verdragsluitende Partijen, door de vestigingsplaats van de faciliteiten te kiezen in overeenstemming met de algemene veiligheidseisen (artikel 13).

Sans préjudice de cette dernière disposition, chaque Partie contractante prend les mesures appropriées pour que leurs installations n'aient pas d'effets inacceptables pour d'autres Parties contractantes en choisissant leur site conformément aux prescriptions générales de sûreté (Article 13).


2. Elke Verdragsluitende Partij neemt hierbij passende maatregelen om zeker te stellen dat deze faciliteiten geen onaanvaardbare effecten hebben op andere Verdragsluitende Partijen door de vestigingsplaats van de faciliteiten te kiezen in overeenstemming met de algemene veiligheidseisen van artikel 4.

2. Ce faisant, chaque Partie contractante prend les mesures appropriées pour que de telles installations n'aient pas d'effets inacceptables sur d'autres Parties contractantes en choisissant leur site conformément aux prescriptions générales de sûreté énoncées à l'article 4.


2. Elke Verdragsluitende Partij neemt hierbij passende maatregelen om zeker te stellen dat deze faciliteiten geen onaanvaardbare effecten hebben op andere Verdragsluitende Partijen door de vestigingsplaats van de faciliteiten te kiezen in overeenstemming met de algemene veiligheidseisen van artikel 11.

2. Ce faisant, chaque Partie contractante prend les mesures appropriées pour que de telles installations n'aient pas d'effets inacceptables sur d'autres Parties contractantes en choisissant leur site conformément aux prescriptions générales de sûreté énoncées à l'article 11.


Art. 9 (inlassing van een nieuw hoofdstuk III) : Ook Belgische emittenten waarvan geen effecten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt zijn toegelaten en waarvoor België niet de lidstaat van herkomst is, zullen aan de FSMA als toezichthouder van de lidstaat waar hun statutaire zetel gevestigd is, moeten meedelen welke lidstaat hun lidstaat van herkomst is.

Art. 9 (insertion d'un nouveau chapitre III) : Les émetteurs belges dont les titres ne sont pas admis à la négociation sur un marché réglementé belge et dont la Belgique n'est pas l'Etat membre d'origine, devront eux aussi informer la FSMA, en sa qualité d'autorité de contrôle de l'Etat membre dans lequel leur siège statutaire est établi, de l'identité de l'Etat membre qui est leur Etat membre d'origine.


Voorts moet er worden aangetoond dat de gevraagde inlichtingen zullen helpen om vast te stellen of de tot de groep behorende belastingplichtigen de fiscale wetgeving nageleefd hebben. b) Zwitserland deelde zijn interpretatie van die commentaar mee tijdens de vergadering van werkgroep 10 van het Comité voor fiscale zaken van de OESO op 21 maart 2012: volgens de Zwitsers moet het bewijs van het actieve optreden van de houder van de inlichtingen (bijvoorbeeld een Zwitserse bank) of een derde (thi ...[+++]

En outre, il est exigé de montrer que les renseignements demandés aideraient à déterminer la discipline fiscale du groupe. b) La Suisse a fait part de son interprétation de ce commentaire lors de la séance du Groupe de travail numéro 10 du Comité des Affaires Fiscales de l'OCDE du 21 mars 2012, à savoir que la preuve d'un comportement actif du détenteur des renseignements (par exemple, une banque suisse) ou d'un tiers (third party) ne doit pas être exigée si d'autres critères permettent d'établir que la requête ne constitue pas une pê ...[+++]


Als er geen geschikt referentiemiddel bestaat, moet worden aangetoond dat het gewasbeschermingsmiddel een duidelijk aanwijsbaar voordeel biedt wat betreft het niveau, de consistentie en de duur van de bestrijding, bescherming of andere gewenste effecten onder de agrarische, fytosanitaire en milieuomstandigheden (met inbegrip van het klimaat) in het gebied waarvoor de toepassing wordt voorgesteld".

S'il n'existe pas de produit de référence approprié, il y a lieu d'établir que l'emploi du produit phytopharmaceutique dans les conditions agronomiques, phytosanitaires et environnementales, y compris climatiques, de la zone d'utilisation prévue comporte un avantage déterminé sur le plan de l'intensité, de l'uniformité et de la durée de la lutte, de la protection ou des autres effets recherchés".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetoond dat er geen onaanvaardbare effecten zullen' ->

Date index: 2022-08-08
w