Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Dienst van een elektronisch aangetekende brief
Per aangetekende brief
Vertrouwelijke en aangetekende brief

Vertaling van "aangetekende brief ingaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




vertrouwelijke en aangetekende brief

lettre confidentielle et recommandée


dienst van een elektronisch aangetekende brief

service de recommandé électronique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« In afwijking van artikel 59, vierde lid, van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, doet de kennisgeving van een beslissing na een aanvraag van vermindering van de bijdrage ambtshalve aansluiting, een nieuwe betalingstermijn van 1 maand vanaf de dag van het versturen van de beslissing per aangetekende brief ingaan ".

« Par dérogation à l'article 59, alinéa 4, de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, la notification d'une décision suite à une demande de réduction de la cotisation d'affiliation d'office fait courir un nouveau délai de paiement d'un mois, à partir du jour de l'envoi par lettre recommandée de la décision».


Zo bijvoorbeeld geldt in een niet-elektronische context dat wanneer een kennisgeving een termijn doet ingaan, die termijn ten aanzien van de geadresseerde van het stuk begint te lopen, ofwel, als de kennisgeving gebeurd is bij gerechtsbrief of bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs, vanaf de eerste dag die volgt op die waarop de brief door de postdiensten aan de geadresseerde aangeboden is, ofwel, in de andere gevallen, vanaf de derde werkdag die volgt op ...[+++]

Ainsi, à titre d'exemple, dans le contexte non électronique, lorsqu'une notification fait courir un délai, celui-ci court à l'égard du destinataire de l'acte, soit à dater du lendemain de la présentation du pli à son destinataire par les services de la poste, lorsqu'elle s'opère par pli judiciaire ou recommandé avec accusé de réception, soit à partir du troisième jour ouvrable qui suit la remise du pli aux services de la poste, dans les autres cas (34). Les articles 4 et 8 seront complétés pour tenir compte de la présente observation.


Het doet de termijn ook niet ingaan vanaf een datum die afhangt van de houding van één enkele partij, zoals dat het geval was in amendement nr. 1, dat hem doet ingaan « vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar ».

Il ne fait non plus pas courir le délai à partir d'une date tributaire du comportement d'une seule partie comme le faisait l'amendement nº 1 qui prévoyait qu'il débutait « à partir de la réception de la lettre recommandée par le débiteur ».


Het doet de termijn ook niet ingaan vanaf een datum die afhangt van de houding van één enkele partij, zoals dat het geval was in amendement nr. 1, dat hem doet ingaan « vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar ».

Il ne fait non plus pas courir le délai à partir d'une date tributaire du comportement d'une seule partie comme le faisait l'amendement nº 1 qui prévoyait qu'il débutait « à partir de la réception de la lettre recommandée par le débiteur ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het Hof kan de doelstelling om rechtsonzekerheid te voorkomen eveneens worden bereikt door de termijn te laten ingaan op de dag waarop de geadresseerde naar alle waarschijnlijkheid kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil zeggen op de datum waarop de aangetekende brief aan zijn woonplaats is aangeboden, zonder rekening te houden met de datum waarop hij de brief in voorkomend geval daadwerkelijk bij de post heeft afgehaald (11) .

Selon la Cour, l'objectif d'éviter l'insécurité juridique peut aussi être atteint en faisant courir le délai à partir du jour où le destinataire a pu, selon toute vraisemblance, en avoir connaissance, c'est-à-dire à la date où le pli recommandé a été présenté à son domicile, sans avoir égard à la date à laquelle, le cas échéant, il a effectivement retiré le pli à la poste (11) .


Het doet de termijn ook niet ingaan vanaf een datum die afhankelijk is van het gedrag van een enkele partij, zoals in amendement nr. 1, dat bepaalde dat de termijn aanvangt « vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar ».

Il ne fait non plus pas courir le délai à partir d'une date tributaire du comportement d'une seule partie à l'instar de l'amendement nº 1 qui prévoyait qu'il débutait « à partir de la réception de la lettre recommandée par le débiteur ».


Het VLEMI legt het strategische planningskader voor de integratiecentra, vermeld in artikel 11, 8°, van het integratiedecreet, minstens achttien maanden voor de meerjarenconvenanten van de integratiecentra moeten ingaan, per aangetekende brief voor aan de commissie Integratiebeleid, die daarover een advies uitbrengt.

Au moins dix huit mois avant que les conventions pluriannuelles des centres d'intégration doivent commencer, le VLEMI soumet le cadre de planning stratégique pour les centres d'intégration, visés à l'article 11, 8°, du décret relatif à l'Intégration, par lettre recommandée à la commission de la politique d'intégration qui émet également un avis sur ce cadre de planning.


De geïnteresseerde kandidaten dienen, op straffe van het niet in aanmerking nemen van hun kandidatuur, binnen de 10 werkdagen die ingaan op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs), hun kandidatuur per aangetekende brief op de sturen aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, North Galaxy B-27, Koning Albert-II-laan 33, bus 10, te 1030 Brussel.

Les candidats intéressés doivent, sous peine de déchéance, faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, au Président du Comité de Direction du Service public fédéral Finances, North Galaxy B-27, boulevard Roi Albert II 33, bte 10, à 1030 Bruxelles, dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge (cachet de la poste faisant foi).


« In afwijking hierop kan de aansprakelijkheid van het Fonds onmiddellijk ingaan zonder dat het een ter post aangetekende brief aan de schuldenaar van de kosten moet sturen, indien de schuldenaar van de kosten geen woonplaats heeft».

« Par dérogation, si le débiteur des frais ne dispose pas de domicile, le Fonds intervient immédiatement, sans envoi d'une lettre recommandée à la poste au débiteur des frais».


3. In geval van uw redenering waarnaar in 1 wordt verwezen toch juist is, waarom moe(s)t zijn (haar) ­ nieuwe ­ identiteitskaart dan ook (niet) op deze datum (met « terugwerkende kracht » ?) ingaan, in plaats van op de datum waarop u veronderstelt (krachtens het principe van « privilège du préalable ») dat de betrokkene de aangetekende brief heeft ontvangen van de gemeente die de « verplichte inschrijving », alsook de « aanpassing van de identiteitskaart » moest verrichten, overeenkomstig arti ...[+++]

3. Pourquoi, si son raisonnement (qui est visé au point 1) est le bon, la date du début de la durée de validité de la carte d'identité de l'intéressé(e) ne coïncide-t-elle pas avec cette date (avec « effet rétroactif » ?) plutôt qu'avec la date à laquelle il suppose ( en vertu du principe du « privilège du préalable ») que l'intéressé a reçu le pli recommandé de la commune qui devait procéder à « l'inscription obligatoire » ainsi qu'à « l'adaptation de la carte d'identité », conformément à l'article 8, § 2, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité ainsi qu'à la circulaire nº 122 du 7 o ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetekende brief ingaan' ->

Date index: 2021-05-08
w