Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetast
Backward reading
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Rouwreactie
Specifieke leesachterstand
Verdacht aangetast
Voorbeelden zijn onder meer
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «aangetast en tevens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

cale-éclisse | entretoise-éclisse






Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

ministre de la famille, ministre de la promotion féminine, chargé également de la politique en faveur des handicapés et des accidentés de la vie


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

ministre de la justice, chargé également du budget et des relations avec le Parlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
73. is van mening dat het concurrentievermogen van de EU niet alleen door kostenverlaging kan worden hersteld, maar dat zulks gepaard moet gaan met forsere investeringen in onderzoek en ontwikkeling, onderwijs en vaardigheden, in combinatie met efficiënter gebruik van de hulpbronnen; pleit voor een flexibeler en dynamischer arbeidsmarkt die zich bij een verstoring van de economische situatie kan aanpassen zonder dat er massaontslagen en buitensporige salarisaanpassingen uit voortvloeien; wijst erop dat de koopkracht van veel werknemers in de EU zwaar is aangetast, dat de gezinsinkomens en de binnenlandse vraag achteruit zijn gegaan; i ...[+++]

73. estime que la compétitivité de l'Union ne peut être rétablie uniquement en réduisant les coûts, mais que ces mesures doivent être accompagnées d'une hausse des investissements dans la recherche et le développement, l'éducation et les compétences, et d'une utilisation plus efficace des ressources; insiste pour que les marchés du travail fassent preuve d'un plus grand dynamisme et d'une souplesse accrue, de façon à être en mesure de réagir aux perturbations de la situation économique sans licenciements collectifs ni adaptations salariales excessives; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs européens a été fortement réduit, que les revenus des ménag ...[+++]


Bovendien worden bij procedures op basis van de antiracismewet ook bepaalde basisprincipes van ons recht aangetast. Niet alleen wordt de bewijslast vaak omgekeerd, maar tevens wordt het legaliteitsbeginsel en het beginsel dat het openbaar ministerie beslist tot strafvervolging aangetast.

En outre, certains principes fondamentaux de notre droit sont remis en cause dans le cadre des procédures menées en vertu de la loi antiracisme: non seulement il y a souvent renversement de la charge de la preuve, mais il y a aussi atteinte au principe de légalité et au principe selon lequel la décision d'intenter des poursuites appartient au ministère public.


De uitvoerende autoriteit kan tevens een ander soort onderzoeksmaatregel dan de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregel toepassen indien dit hetzelfde resultaat zou opleveren en de fundamentele rechten van de betrokkene minder worden aangetast.

L'autorité d'exécution peut également recourir à un autre type de mesure d'enquête si celle-ci devait permettre d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne par des moyens impliquant une atteinte moindre aux droits fondamentaux.


De uitvoerende autoriteit kan tevens een ander soort onderzoeksmaatregel dan de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregel toepassen indien dit hetzelfde resultaat zou opleveren en de fundamentele rechten van de betrokkene minder worden aangetast.

L'autorité d'exécution peut également recourir à un autre type de mesure d'enquête si celle-ci devait permettre d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne par des moyens impliquant une atteinte moindre aux droits fondamentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door een parallel te trekken met de EDF-beschikking stelde de Commissie tevens vast dat La Poste niet langer overheidsambtenaren in dienst nam, dat de toekomstige pensioenbetalingen La Poste voor wat betreft socialezekerheidsbijdragen en fiscale inhoudingen in een situatie bracht die vergelijkbaar was met die van zijn concurrenten en dat de verplichtingen uit de wet van 1990, die dateert van voor de liberalisering van de postsector, het concurrentievermogen van La Poste zouden hebben aangetast in omstandigheden van liberalisering.

En établissant un parallèle avec la décision d’EDF, elle a en outre constaté que La Poste ne recrutait plus de fonctionnaires, que les futurs régimes de pension de La Poste étaient placés dans une situation comparable par rapport à ses concurrents en ce qui concerne les contributions sociales et fiscales et que les obligations résultant de la loi de 1990, avant la libéralisation du secteur postal, auraient affecté la compétitivité de La Poste dans un environnement soumis à la libéralisation.


Wij verzetten ons er tevens tegen dat onder het mom van minder begrotingsgeld het Parlement, de Commissie en de Europese Raad minder tolken krijgen, pogingen gedaan worden één enkele tolkendienst te creëren en de rechten van tolken worden aangetast wat betreft hun dienstverband met de instellingen, werktijden en arbeidsomstandigheden.

En outre, nous sommes opposés à la façon dont, sous prétexte de réduire le budget, le nombre d’interprètes au sein du Parlement, de la Commission et du Conseil est réduit, dont l’on tente de créer un service d’interprétation unique et dont les droits des interprètes en termes d’obligations contractuelles, d’horaires et de temps de travail sont menacés.


i) wanneer het reddingsvlot beladen is met de volle bezetting en volledige uitrusting moet het een zijdelingse slag tegen de scheepshuid met een stootsnelheid van ten minste 3,5 meter per seconde en tevens een val op het water van een hoogte van ten minste 3 meter kunnen doorstaan, zonder dat schade ontstaat waardoor de goede werking wordt aangetast;

i) lorsque le radeau de sauvetage a son plein chargement en personnes et en armement, pouvoir résister à un choc latéral contre le bordé du navire à une vitesse de choc d'au moins 3,5 mètres par seconde ainsi qu'à une chute dans l'eau depuis une hauteur de 3 mètres au moins sans subir de dommages qui compromettent son fonctionnement;


i) wanneer het reddingsvlot beladen is met de volle bezetting en volledige uitrusting moet het een zijdelingse slag tegen de scheepshuid met een stootsnelheid van ten minste 3,5 meter per seconde en tevens een val op het water van een hoogte van ten minste 3 meter kunnen doorstaan, zonder dat schade ontstaat waardoor de goede werking wordt aangetast;

i) lorsque le radeau de sauvetage a son plein chargement en personnes et en armement, pouvoir résister à un choc latéral contre le bordé du navire à une vitesse de choc d'au moins 3,5 mètres par seconde ainsi qu'à une chute dans l'eau depuis une hauteur de 3 mètres au moins sans subir de dommages qui compromettent son fonctionnement;


Daarbij wordt ervan uitgegaan dat deze autonomie een maximale flexibiliteit biedt ten aanzien van deelname van alle Lid-Staten aan de totstandbrenging van de Europese veiligheids- en defensie-identiteit, terwijl voorkomen wordt dat de defensieverplichtingen binnen de NATO en de EU worden aangetast en tevens rekening wordt gehouden met de verschillen in samenstelling van deze organisaties en de Unie.

Selon ce point de vue, cette autonomie permet une souplesse maximale en ce qui concerne la participation de tous les Etats membres à la formation de l'identité européenne de sécurité et de défense et évite d'affaiblir les engagements pris en matière de défense dans le cadre de l'OTAN et de l'UEO, compte tenu de la différence de composition de ces organisations par rapport à l'Union.


Het mededingingsbeleid moet ervoor zorgen dat de vrijheden die in het kader van het interne-marktprogramma worden geschapen niet worden aangetast door steunmaatregelen van de Staten, concurrentievervalsende overeenkomsten of concentraties of door misbruik van een machtspositie; dit beleid kan tevens bijdragen tot de totstandbrenging van de interne markt in sectoren die niet onder het programma voor "1992" vallen (postdiensten, telecommunicatie, energie).

La politique de concurrence doit veiller à ce que les libertés instaurées dans le cadre du programme du marché intérieur ne soient pas érodées par des aides d'État, par des accords anticoncurrentiels ou des concentrations ou par des abus de position dominante: elle a les moyens de contribuer à l'ouverture du marché intérieur dans des domaines qui ne sont pas couverts par le programme "1992" (services postaux, télécommunications, énergie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangetast en tevens' ->

Date index: 2023-11-18
w