Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangesteld waren onder » (Néerlandais → Français) :

Diezelfde personeelsleden kunnen verder in vast verband worden benoemd en aangeworven, en, als prioritair tijdelijk of beschermd personeelslid, worden aangesteld onder de statutaire voorwaarden die vóór de declassering van hun bekwaamheidsbewijs geldig waren".

Ces mêmes membres du personnel conservent la possibilité d'être nommés, engagés à titre définitif, ainsi que désignés en qualité de temporaire, temporaire prioritaire ou protégé dans les conditions statutaires prévalant avant le déclassement de leur titre».


4. Konden de experts die in de jongste vijf jaar, indien mogelijk tien jaar, werden aangesteld onder andere bij middel van het voorleggen van eigen publicaties aantonen dat zij deskundig waren in verband met de problematiek of voldeed een verklaring van de arts zelf of van een ander erkend specialist?

4. Les experts désignés au cours des cinq, et si possible dix dernières années, ont-ils pu prouver, notamment en présentant des publications personnelles, qu'ils étaient spécialisés en la matière ou une déclaration du médecin lui-même ou d'un autre spécialiste reconnu a-t-elle suffi?


Premier Berisha beweerde wel dat de demonstraties gewoon een staatsgreep onder leiding van de oppositie waren, maar dan vraag ik mij af of de president van Albanië, de procureur-generaal en het hoofd van de geheime diensten – die alle drie tijdens de regeerperiode van de heer Berisha zijn aangesteld – nu opeens allemaal socialisten geworden zijn. Of mankeert er misschien iets aan mijnheer Berisha zelf?

En ce qui concerne les allégations du Premier ministre Berisha qui a affirmé que les manifestations n’étaient rien d’autre qu’un coup d’État fomenté par l’opposition, le président albanais, le procureur général et le chef des services secrets – tous nommés sous la direction de M. Berisha –, est-ce que ces personnes seraient devenues socialistes ou bien y a-t-il quelque chose qui ne va pas chez M. Berisha?


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezel ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur im ...[+++]


De middelen zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat de bestreden bepalingen een verschil in behandeling in het leven roepen tussen de actuele personeelsleden van het basis- en middenkader die op 1 januari 2001 houder zijn van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht en vanaf die datum zijn aangewezen voor een betrekking bij de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie, die onder bepaalde voorwaarden kunnen worden bevorderd naar het midden- of het officierskader, en derhalve ook kunnen ...[+++]

Les moyens sont pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les dispositions attaquées créent une différence de traitement entre les membres du personnel actuels du cadre de base et du cadre moyen qui sont titulaires, au 1 janvier 2001, du brevet de formation judiciaire complémentaire qui donnait accès aux brigades de surveillance et de recherche de la gendarmerie et qui, depuis cette date, sont désignés dans un emploi de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale, qui peuvent être promus, à certaines conditions, dans le cadre moyen ou dans le cadre des officiers et qui peuvent, dès lors, également être nommés au grade supérieur dans lequel ils étaient ...[+++]


Art. 22. De houders van een managementfunctie die reeds waren aangesteld op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit, en die tijdens hun mandaat de leeftijd van 65 jaar bereiken, kunnen in dienst blijven na de leeftijd van 65 jaar, mits het akkoord van de minister onder wie ze ressorteren, voor een duur die niet langer mag zijn dan de duur die nog loopt tot aan het einde van hun mandaat.

Art. 22. Les titulaires d'une fonction de management qui étaient déjà désignés le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui atteignent l'âge de 65 ans pendant leur mandat, peuvent être maintenus en activité au-delà de l'âge de 65 ans moyennant l'accord du ministre dont ils relèvent, pour une durée ne pouvant excéder celle qui reste à courir jusqu'à la fin de leur mandat.


Art. 7. De houders van een staffunctie die reeds waren aangesteld op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit, en die tijdens hun mandaat de leeftijd van 65 jaar bereiken, kunnen in dienst blijven na de leeftijd van 65 jaar, mits het akkoord van de minister onder wie ze ressorteren, voor een duur die niet langer mag zijn dan de duur die nog loopt tot aan het einde van hun mandaat.

Art. 7. Les titulaires d'une fonction d'encadrement qui étaient déjà désignés le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui atteignent l'âge de 65 ans pendant leur mandat, peuvent être maintenus en activité au-delà de l'âge de 65 ans de l'accord du ministre dont ils relèvent, pour une durée ne pouvant excéder celle qui reste à courir jusqu'à la fin de leur mandat.


De mandaathouders van de FOD Personeel en Organisatie (FOD P&O) waren reeds aangesteld voor de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 1 februari 2005 betreffende de evaluatie van de managers en het koninklijk besluit van 12 april 2005 betreffende de evaluatie van de stafdirecteurs en vallen dus onder de toepassing van de volgende overgangsbepalingen :

Les titulaires de mandat du SPF Personnel et Organisation (SPF P&O) étaient déjà désignés avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 1 février 2005 relatif à l'évaluation des managers et de l'arrêté royal du 12 avril 2005 relatif à l'évaluation des directeurs d'encadrement. Ils tombent donc sous le champ d'application des dispositions transitoires suivantes :


De ambtenaren die vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit, in een mandaatgraad waren aangewezen of in een welbepaalde functie waren aangesteld, behouden onder dezelfde voorwaarden, en binnen dezelfde grenzen dit mandaat of deze aanstelling.

Les fonctionnaires qui, avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient désignés à un grade de mandat ou à une fonction déterminée, conservent ce mandat ou cette désignation aux mêmes conditions et dans les mêmes limites.


Deze termijn kan door de volgende elementen worden verklaard: - aangezien deze cursussen plaatsvonden op vrijwillige basis, moesten zij worden georganiseerd tijdens de rustperiodes van de Gesco's van elk van de vier ploegen die in continu-dienst werkzaam zijn in elke eenheid en dit uitsluitend van maandag tot vrijdag; - er werd tevens op toegezien groepen te vormen met een maximum van ongeveer dertig leerlingen voor de theoretische cursussen en een maximum van ongeveer vijftien leerlingen voor de praktische cursussen; - er moest tot slot rekening worden gehouden met de beschikbaarheid van de lesgevers of instructeurs, die voor het merendeel aangesteld waren onder de offici ...[+++]

Ce délai s'explique par les éléments suivants: - étant donné que ces cours avaient lieu sur une base volontaire, il a fallu les organiser pendant les périodes de repos des ACS de chacune des quatre équipes fonctionnant en service continu dans chaque unité, et ce exclusivement du lundi au vendredi; - il a été veillé également à constituer des groupes d'environ trente élèves au maximum pour les cours théoriques et d'environ quinze élèves au maximum pour les cours pratiques; - il a fallu tenir compte, enfin, des disponibilités des chargés de cours ou instructeurs, désignés pour la plupart parmi les officiers de l'unité même où les cours é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangesteld waren onder' ->

Date index: 2024-02-26
w