Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal tewerkgestelde arbeiders
Belasting op tewerkgesteld personeel
Deeltijds tewerkgestelde werknemer
Tewerkgestelde werkloze

Vertaling van "aangeslotenen tewerkgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangeslotenen en personen die verzekered zijn uit hoofde van de aangeslotenen

affiliés et assurés du chef de l'affilié


aangeslotenen en personen die verzekerd zijn uit hoofde van de aangeslotenen

affiliés et assurés du chef de l'affilié


aantal tewerkgestelde arbeiders

effectifs de travail | main-d'oeuvre utilisée


deeltijds tewerkgestelde werknemer

travailleur à temps partiel


belasting op tewerkgesteld personeel

taxe sur le personnel occupé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 3. De financiering van de opbouw van het aanvullend pensioen tijdens periodes voorafgaand aan het faillissement van de werkgever Art. 14. § 1. Gedurende de periode voorafgaand aan het faillissement van een werkgever en waarin er voor de aangeslotenen tewerkgesteld bij deze werkgever niet langer bijdragen betaald werden, zal de opbouw van het pensioenluik van deze aangeslotenen in elk geval voortgezet worden op grond van het bruto loon aan 100 pct (zoals aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid) tot op datum van faillissement.

Section 3. Le financement de la constitution de la pension complémentaire pendant les périodes précédant la faillite de l'employeur Art. 14. § 1. Pendant la période précédant la faillite d'un employeur et durant laquelle les cotisations n'ont plus été payées pour les affiliés occupés chez cet employeur, la constitution du volet pension de ces affiliés sera en tout cas poursuivie sur la base du salaire brut à 100 p.c (comme déclaré à l'Office national de sécurité sociale) jusqu'à la date de la faillite.


7.3. Deeltijds tewerkgesteld personeel Voor de aangeslotenen die deeltijds werken, al dan niet in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt de rente berekend op basis van de deeltijdse bezoldiging.

7.3. Le personnel travaillant à temps partiel Pour les affiliés travaillant à temps partiel, dans le cadre du régime du chômage avec complément d'entreprise ou non, la rente est calculée sur la base de la rémunération à temps partiel.


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel 2de pijler Solidariteitsreglement voor de werknemers tewerkgesteld in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten 1. Voorwerp De solidariteitstoezegging heeft als doel om aan de aangeslotenen of hun rechthebbenden aanvullende solidariteitsprestaties toe te kennen.

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 1 à la convention collective de travail du 13 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'instauration d'un régime sectoriel social de pension 2ème pilier Règlement de solidarité pour les travailleurs occupés en Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance 1. Objet L'engagement de solidarité a pour objectif d'octroyer aux affiliés ou à leurs ayants droit des prestations de solidarité complémentaires.


Aangeslotenen Art. 3. § 1. Alle werknemers die tewerkgesteld zijn zowel voltijds als deeltijds in het kader van een arbeidsovereenkomst (ongeacht het soort arbeidsovereenkomst ) afgesloten met een werkgever worden verplicht aangesloten bij deze regeling vanaf de datum van inwerkingtreding van de regeling of vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum van indiensttreding, indien deze datum later is, maar te vroegste op de 1ste dag van het trimester tijdens dewelke de werknemer de leeftijd van 25 jaar bereikt.

Affiliés Art. 3. § 1 . Tous les travailleurs occupés tant à temps plein qu'à temps partiel dans le cadre d'un contrat de travail (quel que soit le type de contrat de travail) établi par un employeur sont obligatoirement affiliés au présent régime dès la date d'entrée en vigueur du régime ou à partir du premier jour du mois qui suit la date d'entrée en service du travailleur, si cette date est postérieure, mais au plus tôt au premier jour du trimestre au cours duquel le travailleur atteint l'âge de 25 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien deze maatregelen onvoldoende zijn, wordt het solidariteitsfonds bij gelijke delen vereffend ten voordele van de aangeslotenen die, op de datum van de vereffening van het solidariteitsfonds, bij een werkgever bedoeld in artikel 1, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld en aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen.

Si ces mesures s'avèrent insuffisantes, le fonds de solidarité sera liquidé au profit des affiliés qui, à la date de liquidation du fonds de solidarité, sont en service auprès d'un employeur visé à l'article 1, § 1 de cette convention collective de travail et satisfont aux conditions d'affiliation, et ce par parts égales.


Het betreft begunstigden die niet tewerkgesteld zijn in het kader van een arbeidsovereenkomst met een werkgever die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor notarisbedienden ressorteert. Zij worden hieronder " niet-actieve aangeslotenen" genoemd.

Il s'agit de bénéficiaires qui ne sont pas liés par un contrat de travail avec un employeur ressortissant de la compétence de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, ils sont ci-après dénommés " les affiliés non actifs" .


Art. 14. § 1. Gedurende de periode voorafgaand aan het faillissement van een werkgever en waarin er voor de aangeslotenen tewerkgesteld bij deze werkgever niet langer bijdragen betaald werden, zal de opbouw van het pensioenluik van deze aangeslotenen in elk geval voortgezet worden op grond van het bruto loon aan 100 pct (zoals aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid) tot op datum van faillissement.

Art. 14. § 1. Pendant la période précédant la faillite d'un employeur et durant laquelle les cotisations n'ont plus été payées pour les affiliés occupés chez cet employeur, la constitution du volet pension de ces affiliés sera en tout cas poursuivie sur la base du salaire brut à 100 p.c (comme déclaré à l'Office national de sécurité sociale) jusqu'à la date de la faillite.


Ik wens het geacht lid mede te delen dat de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten (RSZPPO) op grond van artikel 1, § 4, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, belast is met de inning en de invordering van de bijdragen bedoeld in artikel 4, 2o, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector en aan de in die sector tewerkgestelde werklozen, verschuldigd door zijn aangeslotenen.

Je tiens à préciser à l'honorable membre que l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) est, en vertu de l'article 1, § 4, de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, chargé de la perception et du recouvrement des cotisations visées à l'article 4, 2o, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public et aux chômeurs mis au travail dans ce secteur pour ses affiliés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangeslotenen tewerkgesteld' ->

Date index: 2021-02-01
w