Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Niet op de buitenlijn aangesloten toestel
Niet op de hoofdlijn aangesloten toestel
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Volledig aangesloten polygoon
Volledig aangesloten veelhoek

Traduction de «aangesloten wordt geldt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet op de buitenlijn aangesloten toestel | niet op de hoofdlijn aangesloten toestel

poste privé


verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

facteur de responsabilité de pointe


volledig aangesloten polygoon | volledig aangesloten veelhoek

cheminement rattaché aux deux extrémités


op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind

poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenwel, 1° geldt het eerste lid, wat de termen "verzekering" en "herverzekering" betreft, niet voor de organisaties naar internationaal publiekrecht die actief zijn in de verzekerings- of herverzekeringssector en waarbij een of meer lidstaten zijn aangesloten; 2° geldt het eerste lid, wat de termen "verzekeringsonderneming" en "herverzekeringsonderneming" betreft, niet voor verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die onder een buitenlands recht ressorteren en die in België geen verzekerings- of herverzekeringsactiviteiten moge ...[+++]

Toutefois, 1° l'alinéa 1 n'est pas applicable, en ce qui concerne les termes "assurance" et "réassurance" aux organisations de droit international public actives dans le secteur de l'assurance ou de la réassurance dont un ou plusieurs des Etats membres sont membres; 2° l'alinéa 1 n'est pas applicable, en ce qui concerne les termes "entreprise d'assurance" et "entreprise de réassurance", aux entreprises d'assurance ou de réassurance relevant d'un droit étranger et non autorisées à exercer des activités d'assurance ou de réassurance en Belgique et qui procèdent à des offres publiques d'instruments de placement ou à des admissions d'instru ...[+++]


Voor alle situaties waarin bepaald moet worden bij welke gerechtigde een persoon ten laste aangesloten wordt, geldt vanaf 2008 het principe van de vrije keuze.

Pour toutes les situations où il y a lieu de préciser le titulaire auprès duquel une personne à charge doit être inscrite, le principe du libre choix s'applique dès 2008.


Art. 100. Zolang, met betrekking tot de subsidie voor inkomenstarief buitenschoolse opvang en de subsidie voor individuele inclusieve kinderopvang, de kinderbegeleider werkt volgens het sociaal statuut van de aangesloten onthaalouders geldt artikel 65 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013.

Art. 100. Tant que, en ce qui concerne la subvention pour tarif sur la base des revenus en matière d'accueil extrascolaire et la subvention pour accueil d'enfants inclusif individuel, l'accompagnateur d'enfants travaille sous le statut social des parents d'accueil affiliés, l'article 65 de l'Arrêté de Subventionnement du 22 novembre 2013 s'applique.


Hetzelfde geldt trouwens ingeval uit het doorgestuurde attest blijkt dat het gemiddeld aantal VTE statutairen of VTE statutairen ter beschikking gesteld door een plaatselijke of provinciale overheidsdienst aangesloten bij het gesolidariseerd Pensioenfonds van de DIBISS, hoger is dan het gemiddeld aantal VTE, statutairen of ter beschikking gestelde statutairen, van het jaar 2016 of nog indien de inhoud van het attest niet met de werkelijkheid overeenstemt.

La même chose vaut d'ailleurs au cas où, de l'attestation expédiée, il ressort que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à sa disposition, par une administration locale ou provinciale affiliée au Fonds de pension solidarisé de l'ORPSS, est plus haut que le nombre moyen d'ETP statutaires ou d'ETP statutaires mis à sa disposition, ou encore si le contenu de l'attestation ne concorde pas avec la réalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit geldt ook voor de stelsels waarbij enkel nog "slapers" aangesloten zijn, dit wil zeggen voormalige werknemers die nog genieten van uitgestelde rechten, overeenkomstig het pensioenreglement (2) Deze vrijstelling is er gekomen in afwachting van een wetgevend initiatief met betrekking tot de aanwijzing van de debiteur van de bijdrage van 8,86 % voor de sectorale plannen.

Il en va de même pour les régimes où seuls des "dormants" sont encore affiliés, c'est-à-dire, d'anciens travailleurs salariés qui jouissent encore de droits différés, conformément au règlement de pension) (2) Cette dispense est arrivée dans l'attente d'une initiative législative concernant la désignation du débiteur de la cotisation de 8,86 % pour les plans sectoriels.


3. In geval van hospitalisatie in het buitenland geldt het recht op prestatie wanneer tegelijk aan de drie volgende voorwaarden wordt voldaan : - de opname moet een dringend en onvoorzienbaar karakter hebben of de mutualiteit moet voorafgaandelijk haar akkoord gegeven hebben; - er moet een wettelijke tussenkomst zijn; - de woonplaats en vaste verblijfplaats van de aangeslotene moet gelegen zijn in België of in een aan België gren ...[+++]

3. En cas d'hospitalisation à l'étranger, le droit aux prestations s'applique si les trois conditions suivantes sont remplies : - l'événement présente un caractère urgent et imprévisible ou un accord a été conclu au préalable avec la mutualité; - il y a une intervention légale; - le domicile et la résidence principale de l'affilié en Belgique ou dans un des pays frontaliers à la Belgique.


Opgelet, hier geldt dezelfde opmerking als bij vraag 3: flexiwerknemers kunnen bij verschillende werkgevers tewerkgesteld geweest zijn én bij werkgevers aangesloten bij DIBISS.

Attention: la remarque est la même que pour la question 3: les travailleurs 'flexi-job' peuvent avoir été occupés par plusieurs employeurs et par des employeurs affiliés à l'ORPSS.


Wat betreft de strafrechtelijke aansprakelijkheid heeft het verdrag aangesloten bij de regeling voorzien in de Schengen Uitvoeringsovereenkomst, artikel 42 die ten aanzien van grensoverschrijdende observatie en achtervolging geldt.

En ce concerne la responsabilité pénale, le Traité s'inscrit dans la foulée de la disposition prévue à l'article 42 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen qui traite de l'observation et de la poursuite transfrontalières.


Wat betreft de strafrechtelijke aansprakelijkheid heeft het verdrag aangesloten bij de regeling voorzien in de Schengen Uitvoeringsovereenkomst, artikel 42 die ten aanzien van grensoverschrijdende observatie en achtervolging geldt.

En ce concerne la responsabilité pénale, le Traité s'inscrit dans la foulée de la disposition prévue à l'article 42 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen qui traite de l'observation et de la poursuite transfrontalières.


- Dit geldt voor alle klanten die aangesloten zijn op een transmissienet.

- Cela vaut pour tous les clients raccordés à un réseau de transmission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangesloten wordt geldt' ->

Date index: 2025-07-31
w