Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangesloten
Aangeslotene
Dienst voor opvanggezinnen
Niet op de buitenlijn aangesloten toestel
Niet op de hoofdlijn aangesloten toestel
Volledig aangesloten polygoon
Volledig aangesloten veelhoek

Vertaling van "aangesloten opvanggezinnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
volledig aangesloten polygoon | volledig aangesloten veelhoek

cheminement rattaché aux deux extrémités


niet op de buitenlijn aangesloten toestel | niet op de hoofdlijn aangesloten toestel

poste privé


verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

facteur de responsabilité de pointe


dienst voor opvanggezinnen

service pour familles d'accueil


op katheter aangesloten steriele urineopvangzak voor zuigeling of kind

poche stérile de recueil d'urine pour nourrisson/pédiatrique raccordée à un cathéter




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de mechanismen voor de opvang van kleine kinderen te versterken en tegelijkertijd de levensomstandigheden van de mensen die in deze sector werken te verbeteren, heeft de minister de kwestie van het statuut van de bij een dienst aangesloten opvanggezinnen ingeschreven op de agenda van de Interministeriële conferentie Gelijkekansenbeleid.

En vue de renforcer les mécanismes d'accueil de la petite enfance tout en améliorant les conditions d'existence des personnes travaillant dans ce secteur, la ministre a inscrit à l'ordre du jour de la Conférence interministérielle de la Politique de l'Egalité des chances la question du statut des gardiennes encadrées.


Op 15 oktober 2001 kon er een principeovereenkomst worden afgesloten tussen de bevoegde ministers op de verschillende machtsniveaus (federaal, gemeenschappen en gewesten) om een sociaal statuut voor bij een dienst aangesloten opvanggezinnen op poten te zetten.

Le 15 octobre 2001, un accord de principe a pu être dégagé entre les ministres compétents à différents niveaux de pouvoir (fédéral, communautaire et régional) afin de mettre sur pied un statut social pour les gardiennes encadrées.


Op 15 oktober 2001 kon er een principeovereenkomst worden afgesloten tussen de bevoegde ministers op de verschillende machtsniveaus (federaal, gemeenschappen en gewesten) om een sociaal statuut voor bij een dienst aangesloten opvanggezinnen op poten te zetten.

Le 15 octobre 2001, un accord de principe a pu être dégagé entre les ministres compétents à différents niveaux de pouvoir (fédéral, communautaire et régional) afin de mettre sur pied un statut social pour les gardiennes encadrées.


Om de mechanismen voor de opvang van kleine kinderen te versterken en tegelijkertijd de levensomstandigheden van de mensen die in deze sector werken te verbeteren, heeft de minister de kwestie van het statuut van de bij een dienst aangesloten opvanggezinnen ingeschreven op de agenda van de Interministeriële conferentie Gelijkekansenbeleid.

En vue de renforcer les mécanismes d'accueil de la petite enfance tout en améliorant les conditions d'existence des personnes travaillant dans ce secteur, la ministre a inscrit à l'ordre du jour de la Conférence interministérielle de la Politique de l'Egalité des chances la question du statut des gardiennes encadrées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2001 gingen de gesprekken over de vrouwelijke deelname aan de adviesorganen, het statuut van de bij een dienst aangesloten opvanggezinnen, de toegang van vrouwen tot de nieuwe technologieën en de strijd tegen het geweld op vrouwen.

En 2001, les discussions ont porté sur la participation des femmes au sein des organes consultatifs, sur le statut des gardiennes encadrées, sur l'accès des femmes aux nouvelles technologies et sur la lutte contre les violences faites aux femmes.


2° het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot vastlegging van de modaliteiten betreffende de betaling van de sociale zekerheidsbijdragen ten behoeve van diensten voor opvanggezinnen en aangesloten opvanggezinnen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 december 2003;

2° l'arrêté ministériel du 1 avril 2003 fixant les modalités relatives au paiement de montants des prestations de sécurité sociales au profit des services des familles d'accueil et familles d'accueil affiliées, modifié par l'arrêté ministériel du 1 décembre 2003 ;


Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot vastlegging van de modaliteiten betreffende de betaling van de sociale zekerheidsbijdragen ten behoeve van diensten voor opvanggezinnen en aangesloten opvanggezinnen;

Vu l'arrêté ministériel du 1 avril 2003 fixant les modalités relatives au paiement de montants des prestations de sécurité sociales au profit des services des familles d'accueil et familles d'accueil affiliées ;


In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt daarom thans vermeld dat de toepassing van de wet wordt verruimd tot: "9° (de natuurlijke personen die instaan voor de opvang van kinderen in een woning voor de opvang in gezinsverband en die aangesloten zijn bij een dienst waarmee zij niet zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst, dienst die daartoe werd erkend door de terzake bevoegde instelling krachtens ofwel het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap va ...[+++]

C'est ainsi que l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dispose à présent en son article 3 que l'application de la loi est étendue: "9° aux personnes physiques qui assurent l'accueil d'enfants dans une habitation équipée pour l'accueil dans un cadre familial et qui sont affiliées à un service auquel elles ne sont pas liées par un contrat de travail, ce service étant agréé par l'organisme compétent pour ce faire en vertu soit de l'arrêté du gouvernement de la Communauté française du 29 mars 1993 portant réglemen ...[+++]


Overwegende dat de organiserende besturen van diensten voor opvanggezinnen onmiddellijk kennis moeten hebben van de formele voorwaarden waaraan opvanggezinnen moeten voldoen om het aansluiten van kandidaat-opvanggezinnen concreet te kunnen uitvoeren en om de aangesloten opvanggezinnen correct te kunnen begeleiden,

Considérant qu'il est impératif d'informer sans tarder les directions organisatrices des services pour familles d'accueil sur les conditions formelles que doivent remplir les familles d'accueil, pour qu'ils puissent effectuer concrètement l'admission de familles d'accueil candidates et accompagner correctement les familles d'accueil admises,


c) het overzicht van de aangesloten opvanggezinnen die voldoen aan de bepalingen van het ministerieel besluit houdende de voorwaarden waaraan opvanggezinnen moeten voldoen om aanvaard te worden door een dienst voor opvanggezinnen, en de datum waarop ze werden aangesloten;

c) un état récapitulatif des familles d'accueil affiliés qui répondent aux dispositions de l'arrêté ministériel contenant les conditions auxquelles doivent répondre les familles d'accueil afin d'être admises par un service pour familles d'accueil et leur date d'affiliation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangesloten opvanggezinnen' ->

Date index: 2022-08-23
w