Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangerekend abonnement
Aangerekende abonneelijn
Aangerekende kosten voor de bewaring van containers
Aangerekende prijs
Bewoner
Communiceren met de bewoners
Communiceren met de plaatselijke bevolking
Communiceren met omwonenden
Recht van bewoning
Terecht aangerekende kosten

Vertaling van "aangerekend aan bewoners " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangerekend abonnement | aangerekende abonneelijn

redevance de location de ligne




algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen

Examen général de routine des résidents d'institutions










aangerekende kosten voor de bewaring van containers

redevance due au titre des conteneurs détenus


communiceren met omwonenden | communiceren met de bewoners | communiceren met de plaatselijke bevolking

communiquer avec fes riverains
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan bewoners van woongelegenheden in nieuwe woonzorgcentra of centra voor kortverblijf of, na een uitbreiding, in nieuwe gedeelten van bestaande woonzorgcentra of centra voor kortverblijf, als voor die woongelegenheden infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn aangevraagd of zullen worden aangevraagd.

3° la fixation du prix facturé aux habitants de logements dans des nouveaux centres de soins résidentiels ou dans des centres de court séjour, ou, après une extension, dans des nouvelles parties de centres de soins résidentiels ou de centres de court séjour existants, lorsque des subventions d'infrastructure telles que visées au point 1° ont été ou seront demandées pour ces logements ;


2° de bepaling van de prijs die wordt aangerekend aan nieuwe bewoners van woongelegenheden in woonzorgcentra of centra voor kortverblijf of in gedeelten van die centra, die het voorwerp hebben uitgemaakt van een verbouwing of een vervangingsnieuwbouw, en waarvoor infrastructuursubsidies als vermeld in punt 1°, zijn aangevraagd of zullen worden aangevraagd;

2° la fixation du prix facturé aux nouveaux habitants de logements dans des centres de soins résidentiels ou dans des centres de court séjour, ou dans des parties de ces centres, qui ont fait l'objet d'une rénovation ou d'une construction neuve de remplacement, et pour lesquelles des subventions d'infrastructure telles que visées au point 1° ont été ou seront demandées;


De rechtsgrond voor het toekennen van zakgeld aan rusthuisbewoners door het OCMW en het recht van deze bewoners daar persoonlijk over te beschikken is vervat in artikel 98, § 1, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en in het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot vaststelling van het statuut van het zakgeld van sommige rusthuisbewoners en tot bepaling van de kosten die niet op dit zakgeld mogen worden aangerekend ...[+++]

Le fondement juridique de l'octroi d'argent de poche à des habitants d'une maison de repos par le CPAS et le droit de ces habitants à en disposer personnellement est contenu sous l'article 98, § 1er, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale et dans l'arrêté royal du 25 avril 2004 fixant le statut de l'argent de poche de certains habitants une maison de repos et déterminant les frais qui ne peuvent être imputés à cet argent de poche en exécution de l'article 98, § 1er, alinéa 3, de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale.


We wensen u tevens mee te delen dat met het oog op meer doorzichtigheid in de vergelijking van de verblijfskosten in een instelling, op een grotere financiële toegankelijkheid en voldoende informatie voor de bewoner en/of familie over de verschillende aangerekende elementen, er op de interministeriële conferentie Volksgezondheid van 13 juni 2005 een aanhangsel nr. 5 betreffende het ouderenzorgbeleid bij protocol 2 van 1 januari 2003 afgesloten werd.

Nous tenons aussi à vous signaler qu'afin de garantir plus de transparence dans la comparaison des frais de séjour en établissement, d'assurer l'accessibilité financière à tous et d'informer suffisamment le résident et/ou sa famille sur les différents éléments facturés, un avenant nº 5 au protocole 2, du 1 janvier 2003, concernant la politique de santé à mener envers les personnes âgées a été conclu lors de la conférence interministérielle santé publique du 13 juin 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We wensen u tevens mee te delen dat met het oog op meer doorzichtigheid in de vergelijking van de verblijfskosten in een instelling, op een grotere financiële toegankelijkheid en voldoende informatie voor de bewoner en/of familie over de verschillende aangerekende elementen, er op de interministeriële conferentie Volksgezondheid van 13 juni 2005 een aanhangsel nr. 5 betreffende het ouderenzorgbeleid bij protocol 2 van 1 januari 2003 afgesloten werd.

Nous tenons aussi à vous signaler qu'afin de garantir plus de transparence dans la comparaison des frais de séjour en établissement, d'assurer l'accessibilité financière à tous et d'informer suffisamment le résident et/ou sa famille sur les différents éléments facturés, un avenant nº 5 au protocole 2, du 1 janvier 2003, concernant la politique de santé à mener envers les personnes âgées a été conclu lors de la conférence interministérielle santé publique du 13 juin 2005.


2° voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening omvat de dagprijs die aan de bewoners wordt aangerekend enkel de kosten die te maken hebben met de huisvesting en de organisatie van de permanentie en niet de kosten die te maken hebben met het verstrekken van bestendige en huishoudelijke zorg of andere dienstverlening, daar deze diensten immers op facultatieve wijze en tegen individueel tarief aan de bewoner aangeboden worden.

2° pour une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services, le prix de journée facturé aux résidents comprend uniquement les frais de logement et d'organisation de la permanence et non les frais de l'aide ménagère et permanente ou d'autres services, ces derniers étant offerts aux résidents de manière facultative et au tarif individuel.


2° voor een serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening omvat de dagprijs die aan de bewoners wordt aangerekend enkel de kosten die te maken hebben met de huisvesting en de organisatie van de permanentie en niet de kosten die te maken hebben met het verstrekken van bestendige en huishoudelijke zorg of andere dienstverlening, daar deze diensten immers op facultatieve wijze en tegen individueel tarief aan de bewoner aangeboden worden.

2° pour une résidence-services ou un complexe résidentiel proposant des services, le prix de journée facturé aux résidents comprend uniquement les frais de logement et d'organisation de la permanence et non les frais de l'aide ménagère et permanente ou d'autres services, ces derniers étant offerts aux résidents de manière facultative et au tarif individuel.


5. a) Hoeveel kost een telefoongesprek in het centrum 127bis? b) Wordt voor die gesprekken de kostprijs aangerekend? c) Of zijn de telefoongesprekken een bron van inkomsten voor het centrum? d) Worden maatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat elke bewoner recht heeft op een minimumaantal telefoongesprekken, ongeacht de financiële middelen waarover hij beschikt?

5. a) Quel est le prix fixé pour des communications téléphoniques? b) Sont-elles facturées au prix coûtant? c) Ou bien le téléphone est-il un moyen de revenus pour le centre? d) Des mesures sont-elles prévues pour qu'un minimum de coups de téléphone puissent être donnés par chaque occupant, quels que soient les moyens financiers dont ils disposent?


Hierin werd duidelijk opgenomen: alle «syndickosten» door NV Algemeen Beheer, onderhoud en energiekosten gemeenschappelijke delen enz. Op dat moment werd er door de bewoners-eigenaars van Bremdael (systeem gekochte serviceflats waar een vereniging van mede-eigenaars bestaat) op gewezen dat bepaalde kosten die Economische Zaken autoriseerde voor doorrekening reeds door de basisakte met de «syndic» werden en worden aangerekend aan de bewonersmede-eigenaars.

Sont ainsi compris tous les « frais de syndic » de la NV Algemeen Beheer, l'entretien et les frais de chauffage et d'éclairage des parties communes, etc. Sur ces entrefaites, les habitants co-propriétaires de Bremdael (système d'appartements-services achetés avec présence d'une association de co-propriétaires) ont fait observer que certains frais autorisés par le ministère des Affaires économiques sont déjà facturés par le syndic aux habitants/co-propriétaires en vertu de l'acte de base.


Concreet werd voorgeschreven dat enkel de entiteiten van bewoning of uitbating zoals appartementen, burelen of winkels, mogen aangerekend worden als appartement en niet de aanhorigheden zoals garages, standplaatsen, parkings, bergplaatsen, kelders, enz. 5. Het koninklijk besluit van 1 maart 1999 (Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999) tot vaststelling van de personeelsformatie van het ministerie van Financiën heeft het personeelskader van de administratie van het Kadaster vastgelegd.

Concrètement, il a été prescrit qu'uniquement les entités d'habitation ou d'exploitation telles que des appartements, bureaux ou commerces peuvent être comptabilisées comme appartements et non les dépendances telles que garages, emplacements, parkings, réserves, caves, etc. 5. L'arrêté royal du 1er mars 1999 (Moniteur belge du 18 mars 1999) fixant le cadre organique du ministère des Finances a déterminé les besoins en personnel de l'administration du Cadastre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangerekend aan bewoners' ->

Date index: 2024-02-16
w