Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangepaste b2b-regeling zou bestaan " (Nederlands → Frans) :

Het zou voor de contractuele bescherming van vele zelfstandigen die zich in quasi dezelfde positie bevinden als een consument, een hele stap vooruit kunnen betekenen indien er ook voor hen een aangepaste B2B-regeling zou bestaan voor de stilzwijgende verlenging van overeenkomsten van bepaalde duur, vergelijkbaar met de regeling voor de consumenten in artikel 82 van de wet marktpraktijken en consumentenbescherming.

Une réglementation B2B adaptée concernant la reconduction tacite de contrats à durée déterminée, à l'image de la réglementation visant les consommateurs qui figure à l'article 82 de la loi sur les pratiques du commerce et la protection du consommateur, serait un fameux progrès pour la protection contractuelle de nombreux indépendants qui, en fait, se trouvent dans une position quasi identique à celle d'un consommateur.


Het zou voor de contractuele bescherming van veel zelfstandigen die zich in quasi dezelfde positie bevinden als een consument, een hele stap vooruit kunnen betekenen indien er ook voor hen een aangepaste B2B-regeling zou bestaan voor de verkopen buiten de lokalen van de onderneming.

Une réglementation B2B concernant la vente à l'extérieur des locaux de l'entreprise serait un fameux progrès pour la protection contractuelle de nombreux indépendants qui se trouvent dans une position quasi identique à celle d'un consommateur.


Op zich beschouwd zijn die bepalingen immers ruim genoeg geformuleerd opdat de Koning de ontworpen bepalingen kan uitvaardigen indien er geen enkele verdragsrechtelijke regeling zou bestaan.

En soi, ces dispositions sont en effet formulées d'une manière suffisamment large pour que le Roi puisse édicter les dispositions en projet en l'absence d'un quelconque dispositif conventionnel.


Indien het de bedoeling zou zijn te vermijden dat voor de elektriciteitsproductie in Doel 1 een volledig nieuwe vergunningsaanvraag zou moeten worden gedaan, zal in het ontwerp moeten worden voorzien in een specifieke procedure houdende toekenning van een vergunning of in een andere aangepaste specifieke regeling » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0967/001, p. 18).

Si l'intention est d'éviter que la production d'électricité de Doel 1 doive faire l'objet d'une toute nouvelle demande d'autorisation, le projet devra prévoir une procédure spécifique d'octroi d'une autorisation ou un autre régime spécifique adapté » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-0967/001, p. 18).


Er wordt namelijk toegestaan dat van de in § 2 bedoelde algemeen erkende technische regels afgeweken mag worden, op voorwaarde evenwel dat bewezen wordt dat een gelijk niveau van veiligheid gewaarborgd blijft als die welke bij het naleven van die regels zou bestaan.

Il permet de déroger aux règles techniques généralement reconnues visées au § 2 uniquement à condition qu'il soit prouvé qu'une sécurité au moins égale à celle qui résulte du respect de ces règles reste garantie.


Er wordt namelijk toegestaan dat van de in § 2 bedoelde algemeen erkende technische regels afgeweken mag worden, op voorwaarde evenwel dat bewezen wordt dat een gelijk niveau van veiligheid gewaarborgd blijft als die welke bij het naleven van die regels zou bestaan.

Il permet de déroger aux règles techniques généralement reconnues visées au § 2 uniquement à condition qu'il soit prouvé qu'une sécurité au moins égale à celle qui résulte du respect de ces règles reste garantie.


Zodra een gelijkaardige regeling zou gelden voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zal deze omzendbrief aangepast worden.

Dès que ce type de règlement sera applicable pour la Région de Bruxelles-Capitale, la présente circulaire sera actualisée.


Het lid stelt dat de Raad van State in zijn advies toch opmerkt dat het nuttig is te preciseren dat de N.B.B. verbonden zou zijn door de richtsnoeren en instructies van de E.C.B. in geval er twijfel zou bestaan over de draagwijdte van bepaalde nationale regels die strijdig zouden zijn met communautaire regels (Stuk Kamer, nr. 1061/1, blz. 27).

Le membre souligne que le Conseil d'État fait toutefois remarquer, dans son avis, qu'il est utile de préciser que la B.N.B. serait tenue de se conformer aux directives et instructions de la B.C.E. en cas de doute sur la portée de telle ou telle règle nationale en conflit possible avec les règles communautaires (do c. Chambre, nº 1061/1, p. 27).


(31) Het is noodzakelijk dat de regels voor de bewijslast worden aangepast zodra er een kennelijke discriminatie bestaat; in de gevallen waarin een dergelijke situatie ook inderdaad blijkt te bestaan, vergt de feitelijke toepassing van het beginsel van gelijke behandeling dat de bewijslast bij de verweerder wordt gelegd.

(31) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


(21) Het is noodzakelijk dat de regels voor de bewijslast worden aangepast zodra er een kennelijke discriminatie bestaat; in de gevallen waarin een dergelijke situatie ook inderdaad blijkt te bestaan, vergt de feitelijke toepassing van het beginsel van gelijke behandeling dat de bewijslast bij de verweerder wordt gelegd.

(21) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepaste b2b-regeling zou bestaan' ->

Date index: 2021-08-17
w