Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangepast zodat parttime ervaring gelijkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Ook werd het standaard CV (dat ondermeer gebruikt wordt bij de topselecties) aangepast zodat parttime ervaring gelijkgesteld komt te staan met fulltime ervaring.

Le CV standard (qui est notamment utilisé pour les top-sélections) a également été adapté afin que l'expérience à temps partiel soit assimilée à une expérience à temps plein.


Kan de regering ons overigens garanderen dat alle vigerende wettelijke bepalingen zullen worden aangepast zodat de werknemer die zijn loopbaan volledig onderbreekt op grond van artikel 100ter in alle sectoren van de sociale zekerheid wordt gelijkgesteld met een werknemer die zijn loopbaan volledig onderbreek ...[+++]

Par ailleurs, le gouvernement peut-il nous assurer que l'ensemble des dispositions légales en vigueur sera adaptée afin que le travailleur qui interrompt complètement sa carrière dans le cadre de l'article 100ter soit assimilé, dans tous les secteurs de la sécurité sociale, à un travailleur qui interrompt complètement sa carrière dans la cadre de l'article 100 ?


Kan de regering ons overigens garanderen dat alle vigerende wettelijke bepalingen zullen worden aangepast zodat de werknemer die zijn loopbaan volledig onderbreekt op grond van artikel 100ter in alle sectoren van de sociale zekerheid wordt gelijkgesteld met een werknemer die zijn loopbaan volledig onderbreek ...[+++]

Par ailleurs, le gouvernement peut-il nous assurer que l'ensemble des dispositions légales en vigueur sera adaptée afin que le travailleur qui interrompt complètement sa carrière dans le cadre de l'article 100ter soit assimilé, dans tous les secteurs de la sécurité sociale, à un travailleur qui interrompt complètement sa carrière dans la cadre de l'article 100 ?


Ook werd het standaard CV (dat ondermeer gebruikt wordt bij de topselecties) aangepast zodat parttime ervaring gelijkgesteld komt te staan met fulltime ervaring.

Le CV standard (qui est notamment utilisé pour les top-sélections) a également été adapté afin que l'expérience à temps partiel soit assimilée à une expérience à temps plein.


17. wijst erop dat statistieken coherent, vergelijkbaar, genderspecifiek, volledig en aangepast aan nieuwe systemen voor het inschalen en organiseren van personeel en de omvorming van de arbeidsorganisatie moeten zijn; is van oordeel dat bij de beoordeling van loonverschillen niet alleen rekening moet worden gehouden met uiteenlopende bruto-uurlonen, maar ook met andere elementen zoals individuele beloning, type arbeidsovereenkomst, toeslagen en bonussen, professionele kwalificaties, persoonlijke talenten en vaardigheden, arbeidsorganisatie, professionele ervaring en produc ...[+++]

17. attire l'attention sur la nécessité de disposer de statistiques cohérentes, comparables, ventilées par genre, complètes et adaptées aux nouveaux systèmes d'organisation et de déploiement du personnel et d'organisation du travail; estime que, lors de l'évaluation de l'écart de rémunération, il ne faut pas seulement tenir compte des différences de salaires horaires bruts mais aussi d'autres éléments tels que les compléments salariaux individuels, la qualification professionnelle, les dispositions et capacités individuelles, l'organisation du travail, l'expérience professionnelle et la productivité, qu'il convient d'évaluer de façon quantitative (temps de ...[+++]


(10) Ter wille van een uniforme en eerlijke belastingheffing moet de definitie van sigaretten, sigaren en cigarillo's, en andere rooktabak worden aangepast zodat respectievelijk tabaksrolletjes die volgens hun lengte als twee of meer sigaretten kunnen worden beschouwd, voor accijnsdoeleinden worden gelijkgesteld met twee of meer sigaretten, een type sigaar dat in vele opzichten vergelijkbaar is met een sigaret, voor accijnsdoeleinden wordt gelijkgesteld met een sigaret, en rooktabak die in vel ...[+++]

(10) Dans l’intérêt d’une fiscalité uniforme et équitable, il convient d’adapter la définition des cigarettes, des cigares et cigarillos ainsi que des autres tabacs à fumer, de sorte que, aux fins de l’application des accises, les rouleaux de tabac qui en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus soient traités comme tels, qu’un type de cigare similaire en de nombreux points à une cigarette soit traité comme une cigarette et que le tabac à fumer similaire en de nombreux points au tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes soit traité comme du tabac fine coupe.


(10) Ter wille van een uniforme en eerlijke belastingheffing moet de definitie van sigaretten en andere rooktabak worden aangepast zodat respectievelijk tabaksrolletjes die volgens hun lengte als twee of meer sigaretten kunnen worden beschouwd, voor accijnsdoeleinden worden gelijkgesteld met twee of meer sigaretten en rooktabak die in vele opzichten vergelijkbaar is met tabak van fijne snede bestemd voor het rollen van sigaretten, voor accijnsdoeleinden wordt gelijkgesteld met tabak van fijne ...[+++]

(10) Dans l’intérêt d’une fiscalité uniforme et équitable, il convient d’adapter la définition des cigarettes ainsi que des autres tabacs à fumer, de sorte que, aux fins de l’application des accises, les rouleaux de tabac qui en raison de leur longueur peuvent être considérés comme deux cigarettes ou plus soient traités comme tels et que le tabac à fumer similaire en de nombreux points au tabac fine coupe destiné à rouler les cigarettes soit traité comme du tabac fine coupe.


(15) Uit dien hoofde dient te worden voorzien in een procedure volgens welke de onderhavige verordening in het licht van de opgedane ervaring kan worden aangepast zodat andere bepalingen van deel B van de ISPS-code dan die welke door de verordening reeds dwingend zijn verklaard een dwingend karakter kan worden gegeven.

À ce titre, il convient de prévoir une procédure d’adaptation du présent règlement afin de pouvoir étendre, à la lumière de l’expérience acquise, un caractère impératif à d’autres dispositions de la partie B du code ISPS que celles que ce règlement rend d’ores et déjà obligatoires.


7. merkt op dat de Deense autoriteiten een duur gecoördineerd pakket van diensten op maat (EUR 12 891 per werknemer) voorstellen; is evenwel ingenomen met het feit dat het pakket uit bijkomende maatregelen bestaat die innovatief zijn in vergelijking met die welke regelmatig worden aangeboden door uitzendbureaus, en die aangepaste ondersteuning bieden aan verschillende groepen werknemers op het gebied van vaardigheden en ervaring, zodat ze de confrontatie met de moeilijke lokale arbeidsmarkt k ...[+++]

7. relève que les autorités danoises proposent un ensemble coordonné de services personnalisés onéreux (12 891 EUR par travailleur); salue toutefois le fait qu'il s'agit de mesures supplémentaires et innovantes par rapport à celles qui sont généralement proposées par les bureaux de placement et qu'elles sont prévues pour aider des groupes de travailleurs qui diffèrent sur le plan des compétences et de l'expérience, de façon à ce que ceux-ci puissent s'adapter aux difficultés du marché du travail local;


6. De Commissie legt binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn een evaluatieverslag voor over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van dit artikel, zodat het Europees Parlement en de Raad te zijner tijd kunnen beoordelen of dit artikel moet worden aangepast.

6. Dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission soumet un rapport d'évaluation faisant le point de l'expérience acquise dans l'application du présent article afin de permettre au Parlement européen et au Conseil d'examiner en temps voulu la nécessité de l'adapter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepast zodat parttime ervaring gelijkgesteld' ->

Date index: 2023-09-05
w