Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangepast zoals apart " (Nederlands → Frans) :

Fedasil voorziet ook in aangepaste plaatsen voor vrouwelijke asielzoekers, zoals aparte vrouwenblokken in collectieve centra en opvangstructuren die gespecialiseerd zijn in de opvang van vrouwen, zwangere niet-begeleide minderjarige meisjes en jonge alleenstaande moeders.

Fedasil pourvoit aussi des places adaptées pour les demandeurs d'asile de sexe féminin, telles que des blocs séparés pour femmes dans les centres et structures d'accueil collectifs/ collectives spécialisé(e)s dans l'accueil des femmes, des filles mineures enceintes non accompagnées et des jeunes mères isolées.


De meeste opvangstructuren zijn immers aangepast om vrouwen op te vangen, mits natuurlijk enkele praktische aanpassingen (zoals aparte vleugels voor alleenstaande vrouwen binnen de opvangcentra).

La plupart des structures d'accueil sont en effet adaptées pour accueillir des femmes moyennant, bien entendu, des aménagements pratiques (comme des ailes séparées pour les femmes seules au sein des centres d'accueil).


1 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van jaarlijks activiteitsverslag dat door de lokale televisiezenders ingediend moet worden met toepassing van artikel 67, 14°, van het gecoördineerde decreet van 26 maart 2009 over de audiovisuele mediadiensten De Minister van de Audiovisuele Sector, Gelet het op 26 maart 2009 gecoördineerde decreet over de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op de artikelen 65, 67, § 1, 14°, en 75; Gelet op het besluit van 15 september 2006 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de criteria en de nadere regels voor de toekenning van werkingssubsidies aan lokale televisiezenders, inzonderheid op artikel 2, 2°, zoals ...[+++]

1er AVRIL 2014. - Arrêté ministériel établissant le modèle de rapport d'activité annuel à remettre par les télévisions locales en application de l'article 67, 14°, du décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels La Ministre de l'Audiovisuel, Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias audiovisuels coordonné le 26 mars 2009, les articles 65, 67, § 1, 14°, et 75 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 septembre 2006 fixant les critères et modalités d'octroi des s ...[+++]


Overeenkomstig de regionale wetgeving inzake skischolen zijn in het Land Steiermark, in strijd met het EU-recht en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EU, steeds ruime kwalificaties voor alpineski-instructeurs vereist. Houders van afzonderlijke gespecialiseerde kwalificaties (zoals "telemarkinstructeurs", "instructeurs voor aangepast skiën" of "instructeurs voor het noordse skiën") uit andere EU-lidstaten krijgen daarom geen aparte erkenning ...[+++]

En violation de la réglementation de l'Union et de la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, la réglementation régionale applicable aux écoles de ski dans la province de Styrie exige toujours des qualifications complètes de moniteur de ski alpin et n'accorde donc aux titulaires de qualifications spécialisées distinctes telles que celles de «moniteur de ski télémark», de «moniteur de ski adapté» ou de «moniteur de ski nordique» venant d'autres États membres aucune reconnaissance distincte de leurs qualifications ni, en conséquence, d'accès partiel à la profession dans ladite province.


« Art. 4 bis. De diploma's, uitgereikt overeenkomstig artikel 55octies, § 9, van het structuurdecreet, vermelden dezelfde gegevens zoals bepaald in artikel 2, § 1, van dit besluit, maar omwille van de bijzondere aard van de diploma's worden die gegevens aangevuld en aangepast zoals apart aangegeven in de bijlage 7 van dit besluit.

« Art. 4 bis. Les diplômes délivrés conformément à l'article 55octies, § 9, du décret structurel font mention des mêmes données telles que fixées à l'article 2, § 1 du présent arrêté, mais à cause de la nature pa rticulière des diplômes, ces données sont complétées et adaptées comme indiquées séparément à l'annexe 7 du présent arrêté.


De bijhorende diplomasupplementen van de diploma's van dit artikel bevatten dezelfde gegevens zoals bepaald in artikel 3, eerste en tweede lid, van dit besluit maar omwille van de bijzondere aard van de diploma's worden die gegevens aangevuld en aangepast zoals apart aangegeven in de bijlage 7 van dit besluit».

Les suppléments au diplôme des diplômes du présent article comprennent les mêmes données telles que fixées à l'article 3, premier et deuxième alinéas, du présent arrête mais à cause de la nature particulière des diplômes, ces données sont complétées et adaptées comme indiquées séparément à l'annexe 7 du présent arrêté».


De bijhorende diplomasupplementen van de diploma's van dit artikel bevatten dezelfde gegevens zoals bepaald in artikel 3, § 1 en § 2 van dit besluit maar omwille van de bijzondere aard van de diploma's worden die gegevens aangevuld en aangepast zoals apart aangegeven in de bijlagen van dit besluit.

Les suppléments de diplôme correspondant aux diplômes du présent article reprennent les mêmes informations que celles visées à l'article 3, § 1 et § 2 du présent arrêté mais en raison de la nature particulière des diplômes, ces données sont complétées et adaptées, conformément aux indications reprises dans les annexes du présent arrêté.


Art. 4. De diploma's, uitgereikt overeenkomstig artikel 86 en 94 van het structuurdecreet, vermelden dezelfde gegevens zoals bepaald in artikel 2, § 1 van dit besluit, maar omwille van de bijzondere aard van de diploma's worden die gegevens aangevuld en aangepast zoals apart aangegeven in de bijlagen van dit besluit.

Art. 4. Les diplômes, délivrés conformément aux articles 86 et 94 du décret structurel, reprennent les mêmes informations que celles visées à l'article 2, § 1 du présent arrêté, mais en raison de la nature particulière des diplômes, ces données sont complétées et adaptées, conformément aux indications reprises dans les annexes du présent arrêté.


Ik meen derhalve dat de huidige wetgeving, zoals ze werd aangepast door de wet van 20 september 1998 de inrichting van een apart perceel op basis van de volgende principes, niet uitsluit :

J'estime dès lors que la législation actuelle, telle qu'elle a été aménagée par la loi du 20 septembre 1998, n'exclut pas l'aménagement d'une parcelle distincte sur base des principes ci-après :


Omdat het technisch (nog altijd) niet mogelijk is de aanpassingen apart te verstrekken en omdat de reglementering niet bepaalt dat er een aangepaste vergoeding van bijvoorbeeld 20 % aangerekend zou worden zoals tot heden het geval was, dient ieder jaar de volledige prijs te worden betaald, wat voor een doorsnee gemeente een uitgave betekent van enkele tienduizenden franken.

Dès lors qu'il n'est (toujours) pas possible techniquement de fournir les mises à jour séparément, et étant donné que la réglementation ne prévoit pas qu'un prix adapté de par exemple 20 % du prix d'acquisition serait facturé comme cela a été le cas jusqu'ici, le prix entier doit être payé chaque année, ce qui, pour une commune moyenne, représente une dépense de quelques dizaines de milliers de francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangepast zoals apart' ->

Date index: 2023-01-08
w